Portanto a questão passa a ser: Como podemos começar a identificar quais são exatamente esses genes? | TED | و بالتالي يصبح السؤال، كيف لنا أن نبدأ بتحديد هوية هذه الجينات بالضبط؟ |
A nossa equipa começou por identificar mais de 100 alavancas culturais que podem ser ajustadas para combater o impacto do preconceito. | TED | ولهذا بدأ فريقنا بتحديد أكثر من 100 أساس ثقافي يمكن أن يتم تعديله كي نواجه أثر التحيز. |
Contudo, morreu no laboratório quando tentavam determinar a sua idade. | TED | ولكنه مات في المختبر حين كانوا يقومون بتحديد عمره |
Por essa razão, geralmente não permitem que sejam os médicos a marcar as consultas para os doentes. | TED | ولهذا السبب، لا يسمحون عامةً للأطباء بتحديد مواعيد للمرضى. |
Sakulos marcou uma reunião com potenciais clientes | Open Subtitles | ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين, |
Tivemos problemas em localizar os documentos. | Open Subtitles | تصادفنا مشكلة بتحديد مكان الأوراق سنكون قادرون على تسليمها لك فى المرة القادمة |
Já está a triangular numa área de 6 km. | Open Subtitles | سبق وقام بتحديد المكان داخل منطقة بـ6 كم. |
Também temos recetores de densidade, que ajudam a definir a densidade calórica ou o que chamamos habitualmente, de consistência dos alimentos. | Open Subtitles | و لدينا أيضا مستقبِلات الكثافة، للمساعدة بتحديد كثافة السعرات الحرارية، أو ما ندعوه عادةً بغِنى طعامنا. |
O psicólogo americano Paul Ekman identificou algumas emoções universais, cujas pistas visuais são interpretadas da mesma forma em várias culturas. | TED | العالم النفسي بول إيكمان قام بتحديد مشاعر معينة في العالم والتي يمكن فهم ملامحها المرئية بنفس الطريقة عبر الثقافات. |
E baseado na minha análise disto, identifiquei pessoas que talvez sejam responsáveis por elas. | Open Subtitles | وبناءاً على تحليلاتي، قمت بتحديد الأشخاص الذين قد يكونون مسئولون عن تلك الأحداث |
Mande identificar este pó-de-arroz. | Open Subtitles | عليك بتحديد بودرة الوجه هذه أيمكن ذلك يا سيرجنت ؟ |
Pode ser único, como uma impressão digital. Pode ajudar-nos a identificar o atirador. | Open Subtitles | قد تكون فريدةً مثل البصمات وربما تساعدنا بتحديد هوية القاتل |
Roubar todas as tentativas de um momento humano ao identificar os cálculos reais que levam até ele? | Open Subtitles | تعني ترخيص محاولة أي شخص للقيام بموقف آدمي بتحديد الحسابات الحقيقة بالأمر؟ |
Compete-lhe a ele determinar quais as almas possuídas pelo mal. | Open Subtitles | إن واجبه يقضى بتحديد الأرواح التى مسها الشر |
Como são de "sangue frio", a temperatura é inútil para determinar a hora da morte. | Open Subtitles | بما أن حرارة جسمها تتغير لا تنفع بتحديد ساعة الوفاة |
Saber se foi ou não consensual vai ajudar-nos a determinar como se tornou um alvo. | Open Subtitles | ان نعرف ان كان بالتراضي او لا سيساعدنا بتحديد كيف تم استهدافه |
Já não se pode marcar pessoalmente uma entrevista. | Open Subtitles | أظن أن الأمر يكون أصعب عندما يقوم هو بتحديد المواعيد |
Na primeira travessia a solo do Atlântico, ela marcou uma audiência para ser uma menor emancipada. | Open Subtitles | في أول رحلة لها لعبور الأطلسي قامت بتحديد موعد في المحكمة لكي تصبح قاصرا محرر قانونيا |
Se tivéssemos mais tempo à frente de nós, o que podíamos fazer é localizar todos os principais vasos sanguíneos, ligá-los individualmente... e usar uma serra especial para os ossos. | Open Subtitles | إذا كان لدينا وقت أكبر أمامنا سنقوم بتحديد موقع كل الأوعية الدموية الرئيسية، وتضميدها على حدة. |
Três homens, o laboratório técnico está a triangular a altura e o peso baseado nos objectos na casa. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور يقوم فنيّوا المختبرات بتحديد طولهم و أوزانهم بناءً على صور الكاميرا الموجودة في المسكن |
definir posições das armas, montar barricadas e fazer um plano de evacuação... | Open Subtitles | يقوم بتحديد مواقع المدافع والمتاريس ويتعامل مع خطة الإخلاء. |
Pode dizer-nos exactamente onde identificou tratamento digital? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحدد لنا بدقة أين قمت بتحديد التحسين الرقمي ؟ |
Eu identifiquei o router que foi usado para piratear o Evan no Café Carla. | Open Subtitles | لقد قمت بتحديد جهاز التوجيه الذي تم استخدامه لأختراق أيفان في مقهى كارلا |
O processo completo, desde a cartografia do cometa até à seleção final do local de pouso, levou 60 dias. | TED | وقد استغرقت هذه العملية برمتها، بدءًا برسم خريطة للمذنب، وانتهاءً بتحديد موقع الهبوط بشكل نهائي، استغرقت 60 يومًا. |
Acho que devíamos rastrear suas pegadas e cheirar o chão para ver onde marcaram o seu território. | Open Subtitles | اعتقد في الحقيقة ينبغي علينا ان نتعقب اثار اقدامهم ونشم الارض لنرى ان كانوا يقومون بتحديد اراضيهم |
Este curso está disponível para os polícias que queiram ser aceites na transferência para o serviço de identificação criminal, que é considerado como sendo um passo em frente para o crachá de detective. | Open Subtitles | سوف يكون متاح للشرطيين الذين يريدون أن يتأهلوا لمهمات المكتبية BCI الخاصة بتحديد الهوية |