ويكيبيديا

    "بتسليم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entregar
        
    • entrega
        
    • entregou
        
    • entregue
        
    • Entreguei
        
    • entregar-se
        
    • entregares
        
    • entregar-me
        
    • entregas
        
    • entregarem
        
    • aos
        
    • entrego
        
    • entrego-me
        
    • entregaram
        
    • extradição
        
    Num grande sarilho. Se não se entregar à Polícia, eles vão matá-lo. Open Subtitles واذا لم تقم بتسليم نفسك فسوف تقتلك الشرطة وتقتلنى معك ايضا
    Sabe que pretendem entregar o meu sobrinho ao meu pai? - Sim. Open Subtitles هل علمتي بشأن خطة نائب الرئيس بتسليم إبن أخي إلي أبي؟
    Vá lá. Não achavas mesmo que me ia entregar, pois não? Open Subtitles بربك أنت لم تفكر فعلياً أني سأقوم بتسليم نفسي ..
    Preciso que faças outra entrega, o mais rápido possível. Open Subtitles أريد منك أن تقوم بتسليم آخر بأسرع مايمكن
    "Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. Open Subtitles وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب
    Uma das condições é que a França entregue todos os anti-nazis alemães que se refugiaram em França. Open Subtitles بشرط واحد أن فرنسا تقوم بتسليم جميع النازية المعادية الألمانية الذين كانوا مختبئين في فرنسا
    Entreguei os sacos ao senhor do outro lado da rua e fui à invocação. Open Subtitles قمت بتسليم المكانس لذلك الرجل من الطريق المقابل.. وأرسلت الفاتورة
    Talvez consiga a convencê-lo a poupar as nossas vidas ao entregar-se. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتحدث معه عن إنقاذ حياتنا جميعاً بتسليم نفسه
    Verifiquei os protocolos para entregar o Bauer aos russos. Open Subtitles القيت نظرة على البروتوكول الخاص بتسليم باور للروس
    Se precisar que fique sob custódia, ficarei feliz por me entregar. Open Subtitles إذا أردت أن تضعني في الحجز فسأكون سعيداً بتسليم نفسي.
    Este é o Teal'c. Teal'c, o traidor. Será um prazer entregar a cabeça dele ao meu pai. Open Subtitles اجل تيلك الخائن سأسعد بتسليم رأسك الى ابي
    Vou agora entregar os certificados e medalhas como premiação pelos vossos actos de bravura. Open Subtitles سأقوم الآن بتسليم الشهادات و الميداليات كمكافئة لأفعالكم الشجاعة
    E esses sargentos convenceram todos os subalternos a entregar as divisas? Open Subtitles وأقنع هؤلاء ضباط الصف الآخرين بتسليم شاراتهم ؟
    Quer dizer que quando eu entregar a página, tens de ter destruído não só o dispositivo que construíram, mas o próprio laboratório. Open Subtitles سأقوم بتسليم الورقه يجب أن تدمرى ليس الجهاز فقط ولكن المعمل أيضا
    entrega o programa finalizado, ou o teu pai morre. Open Subtitles قُومِ بتسليم البرنامج حال إنتهائه وإلا سيموت والدِك
    Um lugar onde nos encontrarmos depois de fazeres a entrega. Open Subtitles مكان اللقاء يكون بعد قيامك بتسليم البضاعة.
    Pediram os instrumentos usados no aborto... e entregou 9 objetos do armário do quarto. Open Subtitles بتسليم الأدوات التي استعملتها في الاجهاض. أتت المتهمة بتسع أدوات من الرف الأعلى بخزانة غرفة النوم.
    Ele entregou os parceiros e fez um acordo com a promotoria! Open Subtitles قام بتسليم شركاءه بإتفاقا بمكتب المدعي العام
    Que todo o pessoal militar entregue as armas imediatamente. Open Subtitles جميع الأشخاص العسكرين يقوموا بتسليم أسلحتهم على الفور
    Ela ficou perto de descobrir, que fui eu que Entreguei a Kara ao Gordon Murphy. Open Subtitles إنها قريبة جدا من اكتشاف أني قمت بتسليم كارا لجوردن ميرفي
    Não o deixaria entregar-se. Essa foi a minha decisão. Open Subtitles لم أسمح له بتسليم نفسه ذلك كان قراري
    Se te entregares e à tua criança desarmarei o dispositivo. Open Subtitles إذا كنتِ ستقومين بتسليم نفسكِ وطفلكِ لي سأوقف الجهاز
    Estou a pensar em entregar-me. Se volta a interromper, desligo. Open Subtitles أفكر بتسليم نفسي إن قاطعتني ثانية ، سأغلق الهاتف
    Usa putos diferentes para as entregas. Open Subtitles إنه يستخدم طفل مختلف فى كل مرة يقوم فيها بتسليم المخدرات
    Enquanto os senhores da guerra entregarem um determinado número de pessoas todos os meses, os Redhats não se metem com eles. Open Subtitles حول قيام أمراء الحرب بتسليم عدد معين من الأشخاص في نهاية كل شهر وبالمقابل القبعات الحـُـمر لن يعبثون معهم
    Tenente, eu entrego sacos de drogas falsas a vários contactos predispostos em Miami. Open Subtitles اسمع، أيها الملازم، أنا قمت بتسليم الأكياس إلى الهيئة المسؤولة عن المخدرات لتقوم بالاتصال مع كل الجهات في ميامي
    Eu entrego-me... no dia em que os políticos e as empresas se entregarem, por tudo o que fizeram. Open Subtitles سأقوم بتسليم نفسي.. في اليوم الذي يسلم فيه السياسيين والشركان أنفسهم على كل شيء ارتكبوه
    entregaram por engano esta cerveja sem gosto na minha porta, e deduzi que deve ser tua. Open Subtitles اذاً فقد قاموا بتسليم هذه البيرة الخفيفة عديمة النكهة عن طريق الخطأ إلى منزلي فقلت أنه لابد من انها تخصكِ أنتِ
    Por causa das novas leis de extradição. Não extraditam ninguém. Open Subtitles بسبب قوانين تسليم المجرمين لديهم انهم لا يقوموا بتسليم اية أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد