Todos nós éramos a descendência de um povo que não foi autorizado a aprender a ler ou a escrever. | TED | جميعنا هناك كنّا أجيالًا منحدرة من شعب لم يُسمح له بتعلّم القراءة أو الكتابة. |
Você tem que aprender que desapontamento faz parte de quando você cresce. | Open Subtitles | عليك بتعلّم أن خيبات الأمل هيّ جزء من عملية البلوغ. |
Desculpa não te ter ligado. Tenho andado muito ocupado, a aprender coisas sobre bebés. - Eu. | Open Subtitles | انظري, أنا آسف لم أتّصل, كنت مشغولا جداً مؤخراً بتعلّم أمور الأطفال وأشياء أخرى. |
Se não se interessa o suficiente para aprender as regras, não se pode queixar sobre a continuação do jogo. | Open Subtitles | إن لم تهتم بتعلّم القوانين، فلا تتذمر من استمرار اللعبة. |
Já que sou umas das donas, achei melhor aprender o negócio de baixo até cima. | Open Subtitles | .. بما أنني أحد الشركاء فكّرت بتعلّم العمل بنفسي بكلّ جوارحي |
Sempre pensei que iria aprender, mas acho que já sabes o que fazer com isto. | Open Subtitles | لطالما فكرت بتعلّم تركيبهم، لكنّي أشعر أنّك عليم بذلك فعليًّا. |
Receberás a tonsura quando começares a aprender sutra. | Open Subtitles | سوف تتلقى حلاقة الشعر بعد أن تبدأ بتعلّم الـ"سوترا". |
Seguirá, se o deixarmos aprender as regras sozinho. | Open Subtitles | -سيفعل إذا سمحنا له بتعلّم القواعد بنفسه! |
- Não estás interessada em aprender. | Open Subtitles | - مهتمة لستِ بأنكِ الواضح من - شيء أي بتعلّم |
Ainda não começas-te a aprender sutra. | Open Subtitles | أنت لم تبدأ بتعلّم الـ"سوترا". |
Se eu realmente quero aprender a cozinhar, | Open Subtitles | إذا ما كنتُ راغبةً حقاً بتعلّم الطهي... |