"بتعلّم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprender
        
    Todos nós éramos a descendência de um povo que não foi autorizado a aprender a ler ou a escrever. TED جميعنا هناك كنّا أجيالًا منحدرة من شعب لم يُسمح له بتعلّم القراءة أو الكتابة.
    Você tem que aprender que desapontamento faz parte de quando você cresce. Open Subtitles عليك بتعلّم أن خيبات الأمل هيّ جزء من عملية البلوغ.
    Desculpa não te ter ligado. Tenho andado muito ocupado, a aprender coisas sobre bebés. - Eu. Open Subtitles انظري, أنا آسف لم أتّصل, كنت مشغولا جداً مؤخراً بتعلّم أمور الأطفال وأشياء أخرى.
    Se não se interessa o suficiente para aprender as regras, não se pode queixar sobre a continuação do jogo. Open Subtitles إن لم تهتم بتعلّم القوانين، فلا تتذمر من استمرار اللعبة.
    Já que sou umas das donas, achei melhor aprender o negócio de baixo até cima. Open Subtitles .. بما أنني أحد الشركاء فكّرت بتعلّم العمل بنفسي بكلّ جوارحي
    Sempre pensei que iria aprender, mas acho que já sabes o que fazer com isto. Open Subtitles لطالما فكرت بتعلّم تركيبهم، لكنّي أشعر أنّك عليم بذلك فعليًّا.
    Receberás a tonsura quando começares a aprender sutra. Open Subtitles سوف تتلقى حلاقة الشعر بعد أن تبدأ بتعلّم الـ"سوترا".
    Seguirá, se o deixarmos aprender as regras sozinho. Open Subtitles -سيفعل إذا سمحنا له بتعلّم القواعد بنفسه!
    - Não estás interessada em aprender. Open Subtitles - مهتمة لستِ بأنكِ الواضح من - شيء أي بتعلّم
    Ainda não começas-te a aprender sutra. Open Subtitles أنت لم تبدأ بتعلّم الـ"سوترا".
    Se eu realmente quero aprender a cozinhar, Open Subtitles إذا ما كنتُ راغبةً حقاً بتعلّم الطهي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more