Você é o director. Gostaria de evitar confusões de hierarquia. | Open Subtitles | أنت المدير أرغب بتفادي أي مشاكل متعلقة بالتسلسل الإداري |
Mas a vida não é só sobre como evitar a morte, não é? | TED | ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟ |
Ela sabe evitar ser seguida como a maioria das esposas sabem fazer uma caçarola. | Open Subtitles | يمكنها القيام بتفادي المراقبة عليها كما تقوم الزوجات بصناعة أطباق الخزف |
Foi assinado por um presidente recém-empossado e insta as chefias da Polícia a evitar detenções em massa. | Open Subtitles | موقّعة من محافظ لم يُنصّب بعد آمِرًا قادة الشرطة بتفادي الإعتقالات العشوائيّة |
Eu consegui que o teu amigo estacionasse na garagem do departamento o que te permite evitar os teus colegas e escapulires-te pelas traseiras. | Open Subtitles | رتبت لصديقك للإيقاف في مرآب القسم والذي يسمح لك بتفادي زملاؤك وللخروج من الخلف |
Estamos a tratar da pré-documentação, assim conseguirá evitar completamente as inspecção alfandegária na América. | Open Subtitles | سنجهــز لكِ الأوراق وستسمح لكِ بتفادي الجمارك الأمريكيـــة |
Um dia, ele começou a evitar as suas chamadas. | Open Subtitles | يوم من الأيام بدأ بتفادي إتصالاتها |
Estou certo que queres evitar outro erro como o teu segundo marido. | Open Subtitles | انا متأكد انك ترغبين بتفادي الغلطة |
Pensei que eles queriam evitar a vergonha. | Open Subtitles | لقد خلتهم يرغبون بتفادي الأإحراج. |
- Não podes continuar a evitar. - Eu sei. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ الإستمرار بتفادي هذا |
De facto esteve sempre na minha frente estava era muito ocupado a tentar evitar a morte iminente para ver. | Open Subtitles | كان الحلّ أمامي طيلة الوقت. -كنت مشغولاً بتفادي الموت على ملاحظته . |
Gostaria de evitar isso. | Open Subtitles | أرغب بتفادي هذا |