Defenderei o meu relatório se necessário, mas a causa da morte é dificilmente óbvia. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مساندتي بتقريري, فسأفعل, لكن علي أن أقول بأنه ليس بالضبط أن سبب الموت واضح. |
Só leva um segundo. O relatório foi meu. | Open Subtitles | لن يأخذ هذا ثواني ، إنه بتقريري للحادثة إن أمكنكِ فقط طباعتها |
Quero que saiba, Capitão, que não planeio deixar nada fora do relatório. Não esperaria outra coisa, senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ، أيّها القائد ، أني أعتزم ألاً أترك شيئاً إلّا و ذكرته بتقريري |
Vim para fazer o meu relatório, senhor. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أدلي بتقريري يا سيدي |
Esquece Boris ou o meu relatório dirá que a tua conduta foi imprópria. | Open Subtitles | -إنسى أمر "بوريس" و إلا سأذكر بتقريري أن سلوكك غير لائق |
Se me ajudarem, isso ajudará muito no meu relatório para o tribunal. | Open Subtitles | لو ساعدتوني سأوصي بك بتقريري للمحكمه |
Terá o meu relatório oficial até ao final do dia. | Open Subtitles | ستحظى بتقريري الرسمي في نهاية اليوم |
Não, vai para o meu relatório. | Open Subtitles | لا، أنا سأقوله بتقريري |
Escrevi tudo no meu relatório. | Open Subtitles | الان,لقد دونت كل شيء بتقريري |
É o que vai constar do relatório. | Open Subtitles | هذا ما سوف أكتبه بتقريري |
- Perdemo-los. - Vou pôr isto no relatório. | Open Subtitles | أضعناهم - سأقول هذا بتقريري - |
- Perdêmo-los. - Isto vai para o meu relatório. | Open Subtitles | أضعناهم - سأقول هذا بتقريري - |
Não são relevantes para o meu relatório. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إنها غير متعلقة بتقريري |