Acedi ao "BlockChain", que é um registo publico que regista cada Bitcoin gasto. | Open Subtitles | لقد دخلت الى سلسلة منيعة بحاجز و هي عبارة عن سجل عام يسجل كل بتكوين قد أنفق |
Mas se soubermos a quantidade que estamos à procura, podemos encontrar qualquer transacção com Bitcoin que foi feita. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعرف المبلغ الذي كنت تبحث عنه، فبأمكانك العثور على أي معاملة بتكوين و التي سبق و أن تم عقدها |
Na maior parte do multiverso, a energia negra é tão forte que o universo se desmorona, ou o campo de Higgs é tão fraco que os átomos não se conseguem formar. | TED | في غالب الكون المتعدد تكون الطاقة المظلمة قوية جدا مما يسبب تمزق الكون إربا إربا، أو أن يكون مجال هيغز ضعيفا جدا مما لا يسمح بتكوين أي ذرات. |
Mas está, certamente, a formar novas parcerias. | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد يقوم بتكوين العديد من الشراكات |
conseguimos na verdade deslocar átomos e começar a criar nano-dispositivos extraordinários. Alguns poderão um dia patrulhar o nosso corpo | TED | بطرف الميكروسكوب الأقوى بإمكاننا تحريك الذرات والبدء بتكوين آلات مذهلة وفائقة في الصغر. |
Casámo-nos logo após a formatura e ele queria criar uma família, mas eu não estava preparada. | Open Subtitles | و تزوجنا بعد التخرج مباشرةً أراد أن يبدأ بتكوين عائلة لكنني لم أكن مستعده |
- Isto é uma palestra sobre Bitcoins ou fizeste mesmo alguma descoberta aqui? | Open Subtitles | هل هذه محاضرة بتكوين أو أنك أكتشفت ذلك حقيقة هنا ؟ |
Cada conta de Bitcoin é protegida por uma chave de acesso de 64 caracteres. | Open Subtitles | حسنا ً .. كل حساب بتكوين هو محمي بواسطة مفتاح مرور يتكون من 64 حرفاً |
A conta de Bitcoin do nosso ladrão está protegida por duas chaves de acesso. | Open Subtitles | حساب بتكوين سارقنا محمي من قبل اثنين من مفاتيح المرور |
Dizia que Bitcoin era a moeda do futuro. | Open Subtitles | قال بأن بتكوين هي عملة المستقبل |
O que estamos a ver é a conta de Bitcoin do nosso ladrão. | Open Subtitles | ما الذي ننظر أليه هو حساب بتكوين سارقنا |
Uma conta de Bitcoin com o saldo a zeros. | Open Subtitles | حساب بتكوين مع رصيد صفر |
É porque estou a formar a minha própria teoria, professor. | Open Subtitles | السبب أنني أقوم بتكوين نظريتي الخاصة .. استاذ أنها هنا |
Se conseguirmos, de alguma forma, encorajar estas moléculas a falar umas com as outras e fazer as formas certas e competir, elas irão começar a formar células que irão replicar-se e competir. | TED | لو أننا استطعنا بطريقة ما تحفيز تلك الجزيئات لتتواصل فيما بينها وتكون الأشكال الصحيحة وتتنافس فيما بينها، فستبدأ بتكوين خلايا تتكاثر وتتنافس فيما بينها. |
Devíamos formar outro grupo, | Open Subtitles | أنت تمزح - يجب أن نقوم بتكوين مجموعة جديدة - |
Quem se importa se eu estou a criar um império porno? | Open Subtitles | من يبالي اذا كنت اقوم بتكوين امبراطورية للاباحية؟ حسنا؟ |
Como a construção demora anos, os trabalhadores acabam por criar uma cidade improvisada informal, em justaposição com as estruturas sofisticadas que estão a construir. | TED | و بما أن البناء يستغرق سنوات، فينتهي المطاف بتكوين العمال لمدينة غير رسمية بسيطة و جاهزة، مما يشكل تناقض واضح مع الأبنية الراقية التي يبنوها. |
E mais importante de tudo, a criar ligações humanas onde estas possam não ser evidentes, capacitando-nos a ver o nosso trabalho e o mundo inteiro com um novo olhar. | TED | والأهم من كل ذلك، أن نقوم بتكوين صلات إنسانية حيث قد لا تكون جلية، ويمنحنا جميعاُ القوة لرؤية عملنا والعالم بشكل واضح وجلي بعيونٍ جديدة. |
Quem tem Bitcoins? | TED | من يملك عملات بتكوين "Bitcoin"؟ |
Foi um assalto a Bitcoins. | Open Subtitles | بل عملية سرقة بتكوين |
1208 Bitcoins. | Open Subtitles | 1,208 بتكوين |