"بتكوين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bitcoin
        
    • formar
        
    • criar
        
    • Bitcoins
        
    Acedi ao "BlockChain", que é um registo publico que regista cada Bitcoin gasto. Open Subtitles لقد دخلت الى سلسلة منيعة بحاجز و هي عبارة عن سجل عام يسجل كل بتكوين قد أنفق
    Mas se soubermos a quantidade que estamos à procura, podemos encontrar qualquer transacção com Bitcoin que foi feita. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعرف المبلغ الذي كنت تبحث عنه، فبأمكانك العثور على أي معاملة بتكوين و التي سبق و أن تم عقدها
    Na maior parte do multiverso, a energia negra é tão forte que o universo se desmorona, ou o campo de Higgs é tão fraco que os átomos não se conseguem formar. TED في غالب الكون المتعدد تكون الطاقة المظلمة قوية جدا مما يسبب تمزق الكون إربا إربا، أو أن يكون مجال هيغز ضعيفا جدا مما لا يسمح بتكوين أي ذرات.
    Mas está, certamente, a formar novas parcerias. Open Subtitles لكنه بالتأكيد يقوم بتكوين العديد من الشراكات
    conseguimos na verdade deslocar átomos e começar a criar nano-dispositivos extraordinários. Alguns poderão um dia patrulhar o nosso corpo TED بطرف الميكروسكوب الأقوى بإمكاننا تحريك الذرات والبدء بتكوين آلات مذهلة وفائقة في الصغر.
    Casámo-nos logo após a formatura e ele queria criar uma família, mas eu não estava preparada. Open Subtitles و تزوجنا بعد التخرج مباشرةً أراد أن يبدأ بتكوين عائلة لكنني لم أكن مستعده
    - Isto é uma palestra sobre Bitcoins ou fizeste mesmo alguma descoberta aqui? Open Subtitles هل هذه محاضرة بتكوين أو أنك أكتشفت ذلك حقيقة هنا ؟
    Cada conta de Bitcoin é protegida por uma chave de acesso de 64 caracteres. Open Subtitles حسنا ً .. كل حساب بتكوين هو محمي بواسطة مفتاح مرور يتكون من 64 حرفاً
    A conta de Bitcoin do nosso ladrão está protegida por duas chaves de acesso. Open Subtitles حساب بتكوين سارقنا محمي من قبل اثنين من مفاتيح المرور
    Dizia que Bitcoin era a moeda do futuro. Open Subtitles قال بأن بتكوين هي عملة المستقبل
    O que estamos a ver é a conta de Bitcoin do nosso ladrão. Open Subtitles ما الذي ننظر أليه هو حساب بتكوين سارقنا
    Uma conta de Bitcoin com o saldo a zeros. Open Subtitles حساب بتكوين مع رصيد صفر
    É porque estou a formar a minha própria teoria, professor. Open Subtitles السبب أنني أقوم بتكوين نظريتي الخاصة .. استاذ أنها هنا
    Se conseguirmos, de alguma forma, encorajar estas moléculas a falar umas com as outras e fazer as formas certas e competir, elas irão começar a formar células que irão replicar-se e competir. TED لو أننا استطعنا بطريقة ما تحفيز تلك الجزيئات لتتواصل فيما بينها وتكون الأشكال الصحيحة وتتنافس فيما بينها، فستبدأ بتكوين خلايا تتكاثر وتتنافس فيما بينها.
    Devíamos formar outro grupo, Open Subtitles أنت تمزح - يجب أن نقوم بتكوين مجموعة جديدة -
    Quem se importa se eu estou a criar um império porno? Open Subtitles من يبالي اذا كنت اقوم بتكوين امبراطورية للاباحية؟ حسنا؟
    Como a construção demora anos, os trabalhadores acabam por criar uma cidade improvisada informal, em justaposição com as estruturas sofisticadas que estão a construir. TED و بما أن البناء يستغرق سنوات، فينتهي المطاف بتكوين العمال لمدينة غير رسمية بسيطة و جاهزة، مما يشكل تناقض واضح مع الأبنية الراقية التي يبنوها.
    E mais importante de tudo, a criar ligações humanas onde estas possam não ser evidentes, capacitando-nos a ver o nosso trabalho e o mundo inteiro com um novo olhar. TED والأهم من كل ذلك، أن نقوم بتكوين صلات إنسانية حيث قد لا تكون جلية، ويمنحنا جميعاُ القوة لرؤية عملنا والعالم بشكل واضح وجلي بعيونٍ جديدة.
    Quem tem Bitcoins? TED من يملك عملات بتكوين "Bitcoin"؟
    Foi um assalto a Bitcoins. Open Subtitles بل عملية سرقة بتكوين
    1208 Bitcoins. Open Subtitles 1,208 بتكوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more