Nos Estados Unidos, o número era três vezes superior ao da Suécia. | TED | في أمريكا، كان العدد أعلى بثلاث مرات من السويد. |
Sabemos hoje que as mulheres não fumadoras são três vezes mais propensas a sofrerem de cancro de pulmão do que os homens que não são fumadores. | TED | وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين. |
Os doentes sem acesso à nossa plataforma tinham três vezes menos probabilidade de acabar o tratamento. | TED | فالمرضى من دون دخولهم لمنصتنا أكثر احتمالاً بثلاث مرات عدم إكمال علاجهم. |
Grande coisa, três vezes. Já fiz três vezes muitas vezes. | Open Subtitles | و كأنه أمر هام, ثلاث مرات لقد حظيت بثلاث مرات كثيراً |
Você deveria rezar para mim. Eu sou três vezes tão pecador quanto você. | Open Subtitles | يجب أن تصلي أنت من أجلي أنا مذنب أكثر منك بثلاث مرات |
- Certo. O médico disse-lhe que ela tem três vezes mais sangue e é por isso que não consegue arrefecer. | Open Subtitles | الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها |
A sua determinação é três vezes maior que a dos outros | Open Subtitles | لديك تصميم وإرادة أقوى بثلاث مرات من الآخرين |
Mesmo considerando para 1 \ 6, que existe aqui na minha base lunar é três vezes o seu recorde. | Open Subtitles | على الرغم من أن قوى الجاذبية عادية في قاعدتي فقد حققت وزناً أكبر من رقمك القياسي بثلاث مرات |
Ou de como manda réus negros para a prisão, três vezes mais do que manda réus brancos? | Open Subtitles | أو كيف تحكم على السود بالسجن بثلاث مرات أكثر من البيض؟ من أخبرك بذلك؟ |
Bebem o nosso sangue, seduzem-nos num instante, correm três vezes mais depressa, e... é verdade, mais uma coisa. | Open Subtitles | يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم |
Para penetrar... tem de se deslocar três vezes mais depressa que uma de chumbo. | Open Subtitles | وحتى يقوم الجليد بالإختراق، فعليه أن ينطلق أسرع بثلاث مرات من الرصاصة العادية. |
Um furacão três vezes maior do que o nosso planeta... em plena fúria há séculos. | Open Subtitles | اعصار أكبر بثلاث مرات حجم كوكبنا كُله الذي طالما عصف لقرون |
Até três vezes mais rápido que o IBM XT. | Open Subtitles | .اسرع بثلاث مرات من حاسوب اي بي ام |
Acontece que o teu pequeno negócio... É três vezes maior do que nos tinhas dito. | Open Subtitles | إتضح أن عملك البسيط أصبح أكبر بثلاث مرات ما أخبرتينا عنه.. |
Da próxima vez, usarei um fato três vezes mais caro do que o seu. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ستراني سأكون مرتديا بذلة أغلى بثلاث مرات من خاصتك |
E um facto extraordinário para os tecno-otimistas é que, na primeira metade do século XX, a taxa de melhoria da esperança de vida foi três vezes mais rápida do que era na segunda metade do século XIX. | TED | وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. |
Moscovo é três vezes maior que Roma. | Open Subtitles | موسكو أكبر حجماً بثلاث مرات من روما |
Sou de Valladolid, que é três vezes maior. | Open Subtitles | انا من فالادولد, وهي أكبر بثلاث مرات |
Ele diz: "Se arranjarem o travão, serei três vezes mais rápido." | Open Subtitles | لقد قال : " إذا ثبثت الكبح "سأكون أسرع بثلاث مرات |
Isso é mais de três vezes a idade da Terra. | Open Subtitles | وهذا اكثر من عمر الأرض بثلاث مرات |