"بثلاث مرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • três vezes
        
    Nos Estados Unidos, o número era três vezes superior ao da Suécia. TED في أمريكا، كان العدد أعلى بثلاث مرات من السويد.
    Sabemos hoje que as mulheres não fumadoras são três vezes mais propensas a sofrerem de cancro de pulmão do que os homens que não são fumadores. TED وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين.
    Os doentes sem acesso à nossa plataforma tinham três vezes menos probabilidade de acabar o tratamento. TED فالمرضى من دون دخولهم لمنصتنا أكثر احتمالاً بثلاث مرات عدم إكمال علاجهم.
    Grande coisa, três vezes. Já fiz três vezes muitas vezes. Open Subtitles و كأنه أمر هام, ثلاث مرات لقد حظيت بثلاث مرات كثيراً
    Você deveria rezar para mim. Eu sou três vezes tão pecador quanto você. Open Subtitles يجب أن تصلي أنت من أجلي أنا مذنب أكثر منك بثلاث مرات
    - Certo. O médico disse-lhe que ela tem três vezes mais sangue e é por isso que não consegue arrefecer. Open Subtitles الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها
    A sua determinação é três vezes maior que a dos outros Open Subtitles لديك تصميم وإرادة أقوى بثلاث مرات من الآخرين
    Mesmo considerando para 1 \ 6, que existe aqui na minha base lunar é três vezes o seu recorde. Open Subtitles على الرغم من أن قوى الجاذبية عادية في قاعدتي فقد حققت وزناً أكبر من رقمك القياسي بثلاث مرات
    Ou de como manda réus negros para a prisão, três vezes mais do que manda réus brancos? Open Subtitles أو كيف تحكم على السود بالسجن بثلاث مرات أكثر من البيض؟ من أخبرك بذلك؟
    Bebem o nosso sangue, seduzem-nos num instante, correm três vezes mais depressa, e... é verdade, mais uma coisa. Open Subtitles يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم
    Para penetrar... tem de se deslocar três vezes mais depressa que uma de chumbo. Open Subtitles وحتى يقوم الجليد بالإختراق، فعليه أن ينطلق أسرع بثلاث مرات من الرصاصة العادية.
    Um furacão três vezes maior do que o nosso planeta... em plena fúria há séculos. Open Subtitles اعصار أكبر بثلاث مرات حجم كوكبنا كُله الذي طالما عصف لقرون
    Até três vezes mais rápido que o IBM XT. Open Subtitles .اسرع بثلاث مرات من حاسوب اي بي ام
    Acontece que o teu pequeno negócio... É três vezes maior do que nos tinhas dito. Open Subtitles إتضح أن عملك البسيط أصبح أكبر بثلاث مرات ما أخبرتينا عنه..
    Da próxima vez, usarei um fato três vezes mais caro do que o seu. Open Subtitles في المرة القادمة التي ستراني سأكون مرتديا بذلة أغلى بثلاث مرات من خاصتك
    E um facto extraordinário para os tecno-otimistas é que, na primeira metade do século XX, a taxa de melhoria da esperança de vida foi três vezes mais rápida do que era na segunda metade do século XIX. TED وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    Moscovo é três vezes maior que Roma. Open Subtitles موسكو أكبر حجماً بثلاث مرات من روما
    Sou de Valladolid, que é três vezes maior. Open Subtitles انا من فالادولد, وهي أكبر بثلاث مرات
    Ele diz: "Se arranjarem o travão, serei três vezes mais rápido." Open Subtitles لقد قال : " إذا ثبثت الكبح "سأكون أسرع بثلاث مرات
    Isso é mais de três vezes a idade da Terra. Open Subtitles وهذا اكثر من عمر الأرض بثلاث مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus