ويكيبيديا

    "بجديّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a sério
        
    • Verdade
        
    • seriamente
        
    Eles nunca voltariam a levar as nossas ameaças a sério. Open Subtitles و ألاّ يأخذ الأطفال أيّا من تهديداتنا بجديّة ثانيةَ؟
    Porque acho que não estás a levar isto a sério. Open Subtitles لأنّني لا أظنّ أنك تتّخذ هذا الموقف بجديّة كافية.
    As mulheres levavam muito a sério homens como o meu pai e o meu avô. Open Subtitles لكن الرجالَ يَحْبّونَ أبي وجَدَّي أَخذتْ النِساءُ بجديّة كبيرة.
    Olhe, Acho que voce não está a levar isto a sério. Open Subtitles النظرة، أنا لا أعتقد أنت تَأْخذُ هذا بجديّة كبيرة.
    Tenho um... Vou ter um sítio na quinta-feira. É Verdade. Open Subtitles سيكون لدي مسكن بحلول يوم الخميس, أتكلم بجديّة
    A polícia e o promotor público estão a tratar deste caso muito seriamente. Open Subtitles الشرطة ومكتب مدعي عام المنطقة يعالجون هذا بجديّة كبيرة.
    Não, uma bondade platónica. E eu estou a falar muito a sério. Open Subtitles لا طيبة أفلاطونية وأنا أعني ذلك بجديّة كبيرة
    a sério, pai, estou preocupado. Devias fazer uma dieta. Open Subtitles بجديّة يا أبي ، أنا قلق عليك يجب أن تتبع حمية
    Desculpe-me, mas em tempos estavam atrás do Alcóol, e como proprietário de um estabelecimento de comes e bebes, levo isto tudo muito a sério. Open Subtitles المعذرة، لكن في إحدى المرّات كانوا يهاجمون الخمر، وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة.
    a sério, ela safa-te hoje. Nem tens que pensar nisso. Open Subtitles بجديّة ، بإمكانها تحديد موعدك اليوم لست بحاجة للتفكير بالموضوع
    Porque é que dizes que não sou capaz e levar nada a sério? Open Subtitles لمَ تقول أنه لا يمكنني أخذ أيّ شيء بجديّة ؟
    Precisamos de tratar a sério de pormenores do casamento. Open Subtitles حسنا, نحن في وقت حرج، يجب أن نأخذ ذلك بجديّة كبيرة
    Quero ser levada a sério como jornalista e... foi por isso que aproveitei esta oportunidade. Open Subtitles أريد أن يُنظر إلي بجديّة كصحفيّة لهذا أغتنمت هذه الفرصة
    Olha, preciso mesmo desta cadeira nova, a sério... Open Subtitles انظر ،أحتاج هذا الكرسي الجديد أعني .. بجديّة
    a sério, nos relacionamentos... a chave é: "tempo" e "compromisso", e o mais importante... "honestidade", "honestidade"... Open Subtitles بجديّة ، إن مفتاح العلاقة الجيدة هو الألتزام والوقت والأهم من ذلك الصدق
    Falando a sério, és linda... e é só para o processo de investigação. Open Subtitles ولكن بجديّة فأنت مثيرة للغاية وأريد أن أسئلك بكل حسن نيّة
    Na minha cultura, a comunicação com os mortos é levada muito a sério. Open Subtitles في ثقافتي، الإتصال بالموتى يعامل بجديّة كبيرة
    Mas depois, pensei que, se te perguntasse, tu irias pensar que eu estou a levar as coisas demasiado a sério. Open Subtitles لو كان حرياً بي أن أسأل أولاً ، لكن بعدها ظننت لو سألتك أولاً سوف تظنين أني آخذ الأمور بجديّة وبعدها أصابني نزيف أنفي
    Claro que não percebes porque ela leva o discurso tão a sério. Open Subtitles بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة.
    Queres falar sobre isso, na Verdade? Open Subtitles تريدُ التحدّث بجديّة ؟
    Estamos a ponderar seriamente essa possibilidade, sim. Open Subtitles ننظر بجديّة إلي تلك الإحتماليّة, نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد