Eles nunca voltariam a levar as nossas ameaças a sério. | Open Subtitles | و ألاّ يأخذ الأطفال أيّا من تهديداتنا بجديّة ثانيةَ؟ |
Porque acho que não estás a levar isto a sério. | Open Subtitles | لأنّني لا أظنّ أنك تتّخذ هذا الموقف بجديّة كافية. |
As mulheres levavam muito a sério homens como o meu pai e o meu avô. | Open Subtitles | لكن الرجالَ يَحْبّونَ أبي وجَدَّي أَخذتْ النِساءُ بجديّة كبيرة. |
Olhe, Acho que voce não está a levar isto a sério. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أعتقد أنت تَأْخذُ هذا بجديّة كبيرة. |
Tenho um... Vou ter um sítio na quinta-feira. É Verdade. | Open Subtitles | سيكون لدي مسكن بحلول يوم الخميس, أتكلم بجديّة |
A polícia e o promotor público estão a tratar deste caso muito seriamente. | Open Subtitles | الشرطة ومكتب مدعي عام المنطقة يعالجون هذا بجديّة كبيرة. |
Não, uma bondade platónica. E eu estou a falar muito a sério. | Open Subtitles | لا طيبة أفلاطونية وأنا أعني ذلك بجديّة كبيرة |
a sério, pai, estou preocupado. Devias fazer uma dieta. | Open Subtitles | بجديّة يا أبي ، أنا قلق عليك يجب أن تتبع حمية |
Desculpe-me, mas em tempos estavam atrás do Alcóol, e como proprietário de um estabelecimento de comes e bebes, levo isto tudo muito a sério. | Open Subtitles | المعذرة، لكن في إحدى المرّات كانوا يهاجمون الخمر، وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة. |
a sério, ela safa-te hoje. Nem tens que pensar nisso. | Open Subtitles | بجديّة ، بإمكانها تحديد موعدك اليوم لست بحاجة للتفكير بالموضوع |
Porque é que dizes que não sou capaz e levar nada a sério? | Open Subtitles | لمَ تقول أنه لا يمكنني أخذ أيّ شيء بجديّة ؟ |
Precisamos de tratar a sério de pormenores do casamento. | Open Subtitles | حسنا, نحن في وقت حرج، يجب أن نأخذ ذلك بجديّة كبيرة |
Quero ser levada a sério como jornalista e... foi por isso que aproveitei esta oportunidade. | Open Subtitles | أريد أن يُنظر إلي بجديّة كصحفيّة لهذا أغتنمت هذه الفرصة |
Olha, preciso mesmo desta cadeira nova, a sério... | Open Subtitles | انظر ،أحتاج هذا الكرسي الجديد أعني .. بجديّة |
a sério, nos relacionamentos... a chave é: "tempo" e "compromisso", e o mais importante... "honestidade", "honestidade"... | Open Subtitles | بجديّة ، إن مفتاح العلاقة الجيدة هو الألتزام والوقت والأهم من ذلك الصدق |
Falando a sério, és linda... e é só para o processo de investigação. | Open Subtitles | ولكن بجديّة فأنت مثيرة للغاية وأريد أن أسئلك بكل حسن نيّة |
Na minha cultura, a comunicação com os mortos é levada muito a sério. | Open Subtitles | في ثقافتي، الإتصال بالموتى يعامل بجديّة كبيرة |
Mas depois, pensei que, se te perguntasse, tu irias pensar que eu estou a levar as coisas demasiado a sério. | Open Subtitles | لو كان حرياً بي أن أسأل أولاً ، لكن بعدها ظننت لو سألتك أولاً سوف تظنين أني آخذ الأمور بجديّة وبعدها أصابني نزيف أنفي |
Claro que não percebes porque ela leva o discurso tão a sério. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة. |
Queres falar sobre isso, na Verdade? | Open Subtitles | تريدُ التحدّث بجديّة ؟ |
Estamos a ponderar seriamente essa possibilidade, sim. | Open Subtitles | ننظر بجديّة إلي تلك الإحتماليّة, نعم |