Não, estou bem. Eu estou bem. preciso de ti... ouve uma emergência. | Open Subtitles | كلاّ، إني بخير، إني بخير، إني بحاجة إليكِ.. |
Que se lixem as regras e o CBI. preciso de ti. | Open Subtitles | تباً للقوانين و تباً للعمل أنا بحاجة إليكِ |
Ela precisa de ti. O marido morreu. | Open Subtitles | إنها بحاجة إليكِ لقد مات زوجها للتو |
Este hospital precisa de ti e tu dás importância a isso. | Open Subtitles | هذا المكان بحاجة إليكِ وهذا يهمّكِ |
Não posso deixar-te partir. - precisamos de ti. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ |
Tens um dom incrível e precisamos de ti. | Open Subtitles | لديكِ قوى نادرة ونحنُ بحاجة إليكِ |
Mas não te esqueças, são eles que precisam de ti. | Open Subtitles | لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ |
Senhora Presidente, precisamos de si na sala de situações. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، نحن بحاجة إليكِ في غرفة العمليات |
Não, estou bem. Eu estou bem. preciso de ti... ouve uma emergência. | Open Subtitles | كلاّ، إني بخير، إني بخير، إني بحاجة إليكِ.. |
É por isso que preciso de ti. | Open Subtitles | ولا أدري ما سبب وجودي. ولهذا السبب فأنا بحاجة إليكِ. |
Eu preciso de ti. | Open Subtitles | أرجوكِ, أنا بحاجة إليكِ مفهوم؟ |
preciso de ti em Miami, não cá. | Open Subtitles | "ولكنني بحاجة إليكِ في "ميامي ولست بحاجة لكِ هنا |
Por si é que preciso de ti. Os humanos confiam em ti. | Open Subtitles | لهذا انا بحاجة إليكِ إنهم يثقون بكِ |
preciso de ti. | Open Subtitles | أنا بحاجة إليكِ |
Vamos sair daqui. A tua filha precisa de ti. | Open Subtitles | فلنرحل مِنْ هنا فابنتك بحاجة إليكِ |
A tua irmã precisa de ti. | Open Subtitles | أختكِ بحاجة إليكِ |
E ele precisa de ti. | Open Subtitles | إنه بحاجة إليكِ |
precisa de ti. | Open Subtitles | إنّه بحاجة إليكِ. |
precisamos de ti. | Open Subtitles | إننا بحاجة إليكِ |
Ouve, nós precisamos de ti. | Open Subtitles | إسمعى , نحن بحاجة إليكِ |
Agora... nós precisamos de ti. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليكِ. |
Os teus pais precisam de ti. És a única que os pode salvar. | Open Subtitles | والداكِ بحاجة إليكِ ووحدكِ القادرة على إنقاذهما |