ويكيبيديا

    "بحاجة لمعرفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso de saber
        
    • precisa de saber
        
    • preciso saber
        
    • precisamos saber
        
    • precisava de saber
        
    • precisamos de descobrir
        
    • precisa saber
        
    • precisam de saber
        
    • tenho de saber
        
    • precisamos de saber
        
    • temos de saber
        
    • temos de descobrir
        
    - Não preciso de saber isso agora. - Cosem-te a boca. Open Subtitles لست بحاجة لمعرفة هذا الآن يخيّطون فمّك ويغلقونه
    Tudo o que eu lhe disse é confidencial. preciso de saber se posso confiar em si. Open Subtitles معظم ما قلته لك سريّ، أنا بحاجة لمعرفة إن كان علي الثقة فيك
    Tudo o que um potencial senador precisa de saber. Open Subtitles جميع أعضاء مجلس الشيوخ المحتملين بحاجة لمعرفة ذلك
    Que tal alguém que não precisa de saber tudo sobre mim? Open Subtitles ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟
    Quanto é que é preciso saber sobre uma pessoa antes de se sentirem confiantes para fazerem um empréstimo? TED إلى أي مدى أنت بحاجة لمعرفة الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان للموافقة على تقديم قرض له؟
    Acho que precisamos saber com quem estamos a lidar. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه
    Mas eu ainda precisava de saber: E quanto a essas coisas que nos alegram tanto? TED لكن مازلت بحاجة لمعرفة هذا: ما الذي يجعل كل هذه الأشياء مبهجة؟
    Sr. Pensador, desculpe interromper a sua contemplação, mas precisamos de descobrir o segredo no coração do túmulo do Faraó. Open Subtitles لكنّنا فعلاً بحاجة لمعرفة السر الكامن بقلب ضريح الفرعون.
    Sim. Para as montanhas. Então precisa saber de uma coisa. Open Subtitles إذاً, أنت بحاجة لمعرفة شيء فوق, الطريق يصبح كالشوكة
    "Vocês não precisam de saber trigonometria. "Mas precisam de saber álgebra do oitavo ano, "e vamos fazer experiências a sério. TED ولكنكم بحاجة لمعرفة مادة الجبر للصف الثامن، وسنجري تجارب جادة.
    Mas preciso de saber se há um corpo aqui. Open Subtitles لكنني بحاجة لمعرفة إن كان ثمّة جثة هنا
    Não preciso de saber nada sobre o seu casamento. Open Subtitles لست بحاجة لمعرفة المزيد عن علاقتكِ الزوجية
    A hipnose é o instrumento perfeito. Não preciso de saber o que é. Open Subtitles التنويم المغناطيسي هو الحل الأمثل، لست بحاجة لمعرفة هذا الشيء،
    Ela não precisa de saber. Proteger, servir, dar cobertura. Open Subtitles انها بحاجة لمعرفة الأسياسيات فقط احمي، اخدم، غطي
    O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. Open Subtitles العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا
    A sociedade da nova era nao precisa de saber o quanto sofreram. Open Subtitles المجتمع في العصر الجديد ليس بحاجة لمعرفة الطريقة التي كانت في السابق
    Se te vou levar lá, preciso saber onde é. Open Subtitles إذا أردتني أن أنزلك، فأنا بحاجة لمعرفة ذلك
    Nós não precisamos saber aonde ele esteve. Nós precisamos achar onde ele está. Open Subtitles لسنا بحاجة لمعرفة أين كان بل نحن بحاجة لمعرفة أين هو
    - Eram próximas da Flora, eu precisava de saber a verdade sobre ela. Open Subtitles كنتن على مقربة من فلورا و كنت بحاجة لمعرفة الحقيقة عنها
    precisamos de descobrir quem é este espião e o que procura. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هو هذا الجاسوس ومالشيء الذي يسعى خلفه
    A mulher dele precisa saber o que aconteceu. Ela merece justiça. Open Subtitles إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل إنها تستحق العدالة
    As pessoas precisam de saber quando têm de levar o guarda-chuva. Open Subtitles لكن ليس بإحكام للغاية أنت تعضين رقبته الناس بحاجة لمعرفة متى يجلبون المظلات
    - E não culpo. - tenho de saber se acreditas em mim. - E acredito. Open Subtitles لا ألومكِ، لكنني بحاجة لمعرفة إذا ماكنتِ تزالين تثقين بي
    mas não precisamos de saber o que um animal pensa TED ولكننا لسنا بحاجة لمعرفة تفكير الحيوان من كشف خداعه.
    temos de saber quem é esta mulher porque é possível que tenha sido assassinada. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هذه المرأة لأنه من المحتملُ بأنّها ضحيّة قتلِ
    temos de descobrir donde veio o peixe do Fred, não temos? Sim. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من أين جاءت الأسماك فريد من، ونحن لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد