ويكيبيديا

    "بحاجه الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisava
        
    • precisar de
        
    • precisam de
        
    • precisamos de
        
    • vou precisar para
        
    • precisas
        
    A Wanda estava transtornada! precisava de falar com a família. Open Subtitles واندا كانت منزعجه كين كانت بحاجه الى عائلتها
    Por isso pensei que precisava de uma substância que promovesse a coagulação do contaminante colóidal disperso. Open Subtitles على كل حال لقد وجدت اني بحاجه الى ماده التي تزيد من تجمع الملوثات المبعثره
    Acho que vou precisar de pauzinhos ou de um garfo muito fininho. Open Subtitles اعتقد اننى بحاجه الى بعض العيدان الصينية او شوكة رفيعة جداً.
    Então, diz que pode precisar de ajuda. Em-Em que área? Open Subtitles حسنا ، تقول انك بحاجه الى مساعده فى اى جزء
    Ambos sabemos que as crianças precisam de um modelo masculino. Open Subtitles كلانا يعرف ان الاطفال بحاجه الى رجل كمثل أعلى
    Sei que precisam de descansar, mas antes temos algumas tarefas. Open Subtitles اعرف انكم بحاجه الى راحه لكن قبل ذلك امامنا بعض الاعمالِ.
    Malta, precisamos de dois voluntários para a noite de cinema. Open Subtitles حسنا يأولاد نحن بحاجه الى وظيفتين جديدتين لفيلم الليله
    Eu e o Schmidt não precisamos de espaço. Não temos limites. Open Subtitles انا وشميدت لسنا بحاجه الى اي مسافه ليس بيننا حدود
    Isto, por exemplo. Não vou precisar para o lugar que vou. Open Subtitles هذا على سبيل المثال لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب
    Acho que sim. Digo, eu sinto que precisas de proteção, então... Open Subtitles اعتقد ذالك اعني انتي تشعرين انكي بحاجه الى حمايه لذا
    A nossa firma acha que pode ajudá-lo. Estranho, não sabia que eu precisava de ajuda. Open Subtitles غريب، لم أعرف أنى بحاجه الى بعض المساعدة
    E também precisava de extasy, maconha e metilfenidato? Open Subtitles وهل كانت أيضًا بحاجه الى حبوب للنشوة و مريجوانا والميثيلفينيديت ؟
    não vou precisar de companhia esta noite, mas... obrigado por ter vindo. Open Subtitles .. لن اكون بحاجه الى رفيق هذه اليله .. لكن
    Ela vai chorar e vai precisar de um ombro amigo. Open Subtitles انها ستكون تبكي انها ستكون بحاجه الى عناق
    Além do mais, não precisam de mim. Vocês tem a Kate. Open Subtitles اضافه الى ذلك انت لست بحاجه الى ِ "فلديك "كايت
    Pai, não posso ir embora. precisam de mim aqui. Open Subtitles ابى ,لا استطيع جمع اغراضى اغادر انهم بحاجه الى هُنا
    precisamos de ter a capacidade de pôr de parte e encontrar as informações que são relevantes. TED لذا نحن بحاجه الى البحث و التدقيق في هذه المساحه و ايجاد المعلومات المفيده لنا.
    Nós não precisamos de autorizações para demolir ou construir alguma coisa. Open Subtitles اننا نحكم البلاد كلها ولسنا بحاجه الى تصريح
    Isto, por exemplo. Não vou precisar para o lugar aonde vou. Open Subtitles هذا على سبيل المثال لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب
    Não precisas de estar com sermões, Sr.Alto e Poderoso. Open Subtitles أوه، نحن لسنا بحاجه الى محاضرتك استاذ عالى و هائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد