Nós não nos apercebemos bem disso até 1914, quando o último pombo-passageiro, uma fêmea chamada Martha, morreu no jardim Zoológico de Cincinnati. | TED | لم نتفطن لذلك إلا في 1914 عندما ماتت آخر حمامة مهاجرةاسمها مارثا بحديقة سينسيناتي للحيوانات. |
Funciona da seguinte forma: os nossos macacos vivem num grande recinto como num jardim Zoológico. | TED | والطريقة التي كان يعمل بها هي كانت بينما القردة تعيش في قفص اجتماعي أشبه بحديقة الحيوان الكبيرة. |
Eu sei, eu sei, mas vai dormir e então poderás sonhar com ela, e será um jardim cheio delas. | Open Subtitles | أعرف، أعرف لكن عليك أن تخلدي للنوم ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة |
Gostava de poder ajudar, mas temos a visita ao parque Histórico Angelino esta noite, e estou um pouco atrasada. | Open Subtitles | أنا آسفة، أتمنى إن كنت مفيدة أكثر ولكن لدينا جولة بحديقة أنجيليكو التاريخية الليلة وأنا متأخرة قليلًا |
Estou. Vais ligar para o zoo de Wroclaw e pedir-lhes um babuíno. | Open Subtitles | اتصل بحديقة الحيوانات في وارسو واطلب منهم أن يعطونك قرد الرباح |
E vi a mais famosa e mais estável alcateia do Yellowstone National Park. | TED | وشاهدت القطيع الأكثر شهرة واستقرارًا بحديقة يلوستون الوطنية. |
Não é o dia em que trato do jardim do Sr. Villette? | Open Subtitles | اليس هذا هو يوم أعتنائى بحديقة السيد فاليت ؟ |
Às quartas-feiras, ele vai tratar do jardim do Sr. Villette. | Open Subtitles | فى أيام الاربعاء يذهب للاعتناء بحديقة السيد فاليت |
Começou a passar todo tempo no jardim do quintal, | Open Subtitles | بدأ يقضي معظم أوقاته في العناية بحديقة الفناء الخلفي |
Ela tem uma casinha com um jardim florido lá, e um emprego decente na cidade, vende papel de parede. | Open Subtitles | لديها منزل صغير بحديقة ازهار , ووظيفة جيدة فى المدينة, تبيع ورق الحائط. |
Comprei um lar fantástico à minha mãe, na Florida, tem um jardim com rochas feitas de espuma, porque ela cai muito. | Open Subtitles | إشتريت لأمي منزل رائع للتقاعد. في فلوريدا مزود بحديقة شاي وصخور مزيفة مصنوعة من الرغوة لأنها تقع كثيراً |
Se uma pizaria faria entrega num banco de jardim às 3h da manhã. | Open Subtitles | وهل تقبل مطاعم البيتزا التوصيل إلى كرسي بحديقة في الثالثة صباحاً؟ |
Eu fugi de casa? Não me procurem no jardim Zoológico, porque não estou lá. | Open Subtitles | هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك |
Por sorte, o médico do jardim Zoológico de Albany morreu. E fiquei com o emprego. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن البيطري بحديقة ألباني مات وهكذا حصلت على وظيفة |
Quero viver numa casa com um grande jardim, com flores por todo o lado, e cavalos... e muitos filhos. | Open Subtitles | أود أن أعيش في منزل بحديقة كبيرة، بالورود في كل مكان والخيول |
"Estranho bonito, ruivo, fato verde, a passear os cães no parque de Washington Square." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
Ele disse que quer demolir o edifício e substitui-lo por um parque. | Open Subtitles | بشأن شرائه للكنيسة الحالية قال بأنه يريد أن يهدم المبنى و يبدلها بحديقة عامة |
Não só não tinhas um colete anti-bala, como levaste armas de fogo para um parque público. | Open Subtitles | ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة |
Vou telefonar para o zoo a avisar que vimos um leopardo. | Open Subtitles | سأتصل بحديقة الحيوان وأخبرهم أننا رأينا نمراً ليأتوا ويسمكوا به . هيا بنا |
Mas é difícil de expedir. - Uma vez, vi um elefante bebé num zoo. | Open Subtitles | مع صعوبة الشحن حوالى خمسة الاف ذات مرة رأيت فيلا صغيرا بحديقة الحيوان |
Amanhã, 2 e meia, Bishop's Park. 5 minutos e nunca mais me vê. | Open Subtitles | غدا فى الثانيه و النصف بحديقة بيشوب خمس دقائق ولن ترانى أبدا بعد ذلك |
Precisamos de uma casa pequena com um quintal... para que possamos plantar flores e sentarmo-nos à sombra... e beijarmo-nos sob as estrelas. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى منزل صغير بحديقة... لكي نزرع الأزهار ، ونجلس في الظل ونتبادل القبل تحت ضوء القمر |