ويكيبيديا

    "بخطوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passos
        
    • passo
        
    Não fazem muitas perguntas, não se permitem sentir, movimentam-se em pequenos passos. TED لا يسألون كثيراً، ولا يسمحون لأنفسهم بأن يشعروا يتحركون بخطوات صغيرة.
    Parece-me que deves estar uns passos mais perto de outro sítio qualquer. Open Subtitles واذا كنت سأخمن فأنت ربما أقرب بخطوات قليلة من مكان آخر
    Decidimos que iríamos ter um rastejante de quatro pernas que se iria transformar num cão e dar pequenos passos. TED قررنا أن يكون لدينا زاحف بأربعة أرجل. تتحول إلى كلب صغير يتحرك بخطوات صغيرة.
    Não tem o passo largo da cavalaria, mas usa o chapéu de lado, como se vê pela diferença de tom de pele. Open Subtitles كما يسمونها. وليس يتمتع بخطوات سلاح الفرسان الواسعة, ولكنه كان يرتدى قبعته على جانب واحد
    "Olha o teu passo, oh lindissima" Open Subtitles سيرى بخطوات هادئه يا جميله الجميلات
    Temos os Yawanawá, criámos um plano de vida, que é o nosso plano estratégico que nos indica os passos para proteger o nosso território. TED نحن، ياواناوا، أنشأنا مخططاً للحياة، الذي هو مخططنا الاستراتيجي، الذي يخبرنا بخطوات عن كيفية تأمين منطقتنا.
    Caminhará ereto, com um brilho no olhar, e elasticidade nos passos, e sabedoria no seu coração já que estará trabalhando pela paz e estará servindo ao seu país, igualzinho Nathan Hale. Open Subtitles ستسير بشموخ وعيناك تلتمعان بخطوات وثّابة وأنت تعرف داخلك
    "Caminhando pela terra Com passos fortes. Open Subtitles تتعثر فى مشيك على الأرض بخطوات تحاول ان تجعلها قويه
    Mas claro. Está largos passos á minha frente, caro Inspector-Chefe. Open Subtitles لكنك بالطبع تسبقني بخطوات عديدة يا سيدي المفتش
    Continua a trabalhar nesses passos, miúda. Open Subtitles أنت تابعي العمل بخطوات الطفل يا فتاتي الصغيرة
    Não precisa de empurrar. passos pequenos. Open Subtitles حسناً , يمكنك تركه أنت معنا لا حاجة للتعجل بخطوات صغيرة
    Quem é capaz de me dizer os passos de uma laringectomia parcial? Open Subtitles من يستطيع أن يخبرني بخطوات عملية إستئصال الحنجرة الجزئي
    Acho que estão vários passos à nossa frente desde o início, e se acham que esta troca não faz parte dos planos deles, não estão a prestar atenção. Open Subtitles إنهم أبعد منا بخطوات منذ بدء الأزمة وإن كنت تظن هذا التبادل لا يصب في صالح لعبتهم الأخيرة فأنت لا تركز
    Uma empresa com quem já iniciámos o trabalho — em pequenos passos, talvez — com quem já iniciámos a viagem para a sustentabilidade é a Cargill. TED إحدى الشركات التي نعمل معها والتي للتو بدأت -- بخطوات صغيرة، ربما -- بدأت في رحلة الاستدامة هي كارغيل.
    E eu adoro as minhas roupas e poder dar passos largos e fazê-los corar. Open Subtitles كما أني أحب أزيائي واستطاعتي أن أسير بخطوات واسعة [ وأعلمهم عن الأناقة ]
    "Olha o teu passo, oh lindissima" Open Subtitles سيرى بخطوات هادئه يا جميله الجميلات
    Sonhava caminhar nela, como Neil Armstrong, com um passo ligeiro, infantil. Open Subtitles " حلمت بأني مشيت عليه مثل " نيل أرمسترونغ بخطوات طفولية خفيفة
    Que tem uma pela clara, pálida, usa roupa justa e caminha com um passo curto, de que o Spector gosta. Open Subtitles والتي لديها بشرة صافية وشاحبة وترتدي ثياب ضيقة تمشي بخطوات قصيرة سريعة والتي يحبها "سبيكتور".
    Poncho, lidera. Acelera o passo. Open Subtitles (بونشو)، خذ المقدمة بخطوات مضاعفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد