Ele era tão forreta. Quer dizer, eu valia 35 mocas, certo? | Open Subtitles | لقد كان بخيلاً للغاية أنا أساوى 35 دولاراً, أليس كذلك؟ |
Ao menos, não sejas forreta no que toca à educação. | Open Subtitles | على الأقل، لا تكن بخيلاً عندما يتعلّق الأمر بالتعليم |
Não sejas forreta diante da tua namorada. | Open Subtitles | هيا ، لا ينبغي أن تكون بخيلاً . أمام صديقتك |
Não sejas mesquinho com as emoções. Expõe a ideia e vê quem gosta dela. | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً بعواطفك، فقط أكتب عن مشاعرك وانظر من يَقْبلها، نعم؟ |
Ele era mesquinho bem antes de estar falido. | Open Subtitles | هناك فرق لقد كان بخيلاً جداً حتى من قبلان يفلس |
O quê? Querido, são só $300, vá lá. - Não és sovina, querido. | Open Subtitles | هيا عزيزي إنها ثلاثمائة فقط أنت لست بخيلاً أليس كذلكـ ؟ |
Nunca a devia ter vendido ao Edison, que avarento ele foi. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أبيعه لـ(إديسون) أبداً ! كان بخيلاً |
Um milionário forreta que adorava quartos... e jactos privados à borla e os nossos $2 milhões. | Open Subtitles | كان مليارديراً آخر بخيلاً يحب الغرف المجانية و الطائرات النفاثة الخاصة ,و 2 مليون دولار من نقودنا |
Isto acontece quando és demasiado forreta para comprar uns novos. | Open Subtitles | انت تعرف، هذا ما يحدث عندما تكون بخيلاً جدً ولا تشتري اطارات جديدة |
E ele é forreta demais para o pagar e fraco demais para te dizer a verdade. | Open Subtitles | ولقد كان بخيلاً لدرجة ألّا يدفعه بنفسه وضعيفٌ |
Com a idade, estás a ficar forreta. | Open Subtitles | لقد أصبحت بخيلاً |
Ele sempre foi forreta. | Open Subtitles | لقد كان بخيلاً دائماً |
Talvez desta vez não seja tão forreta. | Open Subtitles | ربما هذه المرة لن تكون بخيلاً. هل رأيت ماذا أرسل لي (طوني). |
Vejo um homem mesquinho, a segurar numa camisola, e a tentar esconder alguma coisa. | Open Subtitles | أرى رجلاً بخيلاً يمسك ببلوزة... محاولاً الإفلات من ذنب... |
Ele era mesquinho bem antes de estar falido. | Open Subtitles | لقد كان بخيلاً جداً حتى من قبلان يفلس |
Não sejas mesquinho. Mais! | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً إرمهم كلهم |
- Não seja mesquinho, tolo. - Não! | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً , أيها الأحمق ! |
Pai, não acredito que sejas tão sovina. | Open Subtitles | أبي لا أصدق بإنك اصبحت بخيلاً هكذا. |
O Sr. Poirot não é sovina, mas é cuidadoso. | Open Subtitles | السيد "بوارو" ليس بخيلاً و لكنه حريص |
Não seja sovina, Traga-a um dia | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً أحضرها يوماً ما |
Näo sejas avarento com a mostarda. | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً مع الخردل |