Começo a perceber porque é que um homem se torna conservador. | Open Subtitles | بدأت أفهم لماذا يفضل البعض أن يكون متحفظاً. |
Começo a perceber as botas e o chicote. | Open Subtitles | بدأت أفهم إرتدائك للأحذية الطويلة والسوط. |
Acho que Começo a entender, sabes? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأني بدأت أفهم الأمر تعلمين |
Estou a começar a entender porque queriam lidar directamente com você. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم الآن لماذا أرادوا التفاوض مباشرة معك |
- Estou a começar a perceber esta coisa do torneio, todo o esquema. | Open Subtitles | الآن بدأت أفهم لِمَ تقيم هذا المسابقة, "تهيئة الوضع بأكمله". |
Foi demais. Acho que estou começando a entender todo o processo. | Open Subtitles | كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً |
Mas depois, comecei a perceber a grande dimensão do problema. | TED | ولكن بعد ذلك بدأت أفهم وأستوعب كم هي كبيرة هذه المشكلة. |
começo a compreender como deve ter sido difícil para si. | Open Subtitles | بدأت أفهم كم كان ذلك صعباً عليك |
Começo a perceber a excitação que provocas a toda a gente. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ |
Agora Começo a perceber porque é que comes sempre sozinha. | Open Subtitles | الأن بدأت أفهم لماذا أراكِ تأكلين الطعام لوحدك. |
Começo a perceber que não consegui voltar. | Open Subtitles | بدأت أفهم أنني لن أستطيع العودة من هذا الزمن، أليس كذلك؟ |
Mas quando penso que Começo a perceber as coisas, aparecem estes parvalhões. | Open Subtitles | ولكن عندما ظننت أنني بدأت أفهم شيئا، هؤلاء الأوغاد تصل. |
Começo a entender por que fui instruída a esperar aqui fora. | Open Subtitles | بدأت أفهم لماذا طلب مني الإنتظار في الخارج |
Sabe, Começo a entender... a razão pela qual quando se passa para o outro lado, a primeira coisa que se perde é o direito a falar. | Open Subtitles | أتعرفين بدأت أفهم أعني السبب عند العبور إلى الجانب الآخر أول ما تخسريه هو حق الكلام |
Agora que ela chegou, Começo a entender a importância do que estou a fazer sozinha. | Open Subtitles | و الآن بما أنها هنا, بدأت أفهم كمهوأمرعظيم... أن أقوم بهذا الأمر بنفسي |
Acho que Estou a começar a entender por que não estás na alcateia. | Open Subtitles | حسنا لقد بدأت أفهم لماذا أنت لست في قطيع |
Não sabia o que as pessoas sentiam na altura, mas agora Estou a começar a entender. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كان الناس يشعرون في ذلك الوقت لكن الآن بدأت أفهم |
Estou a começar a perceber isto da física. | Open Subtitles | بدأت أفهم هذا الشيء في الفيزياء |
Estou a começar a perceber esse sentido de humor. | Open Subtitles | أظن بأنني بدأت أفهم حس الفكاهة ذلك |
Estou começando a entender porque queriam lidar diretamente com você. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم الآن لماذا أرادوا التفاوض مباشرة معك |
E foi apenas quando tropecei numa palavra desconhecida que comecei a perceber o que é que eu procurava. | TED | توصلت إلى ما كنت أسعى إليه فقط عندما وجدت مصادفةً كلمة غير مألوفة... ...عندها بدأت أفهم ما كنت أبحث عنه. |
Penso que começo a compreender. | Open Subtitles | أظنني بدأت أفهم. |
comecei a compreender porque se diz que o Corão só é realmente o Corão apenas em árabe. | TED | وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط. |
Estou a começar a ver porque foste expulsa da tua escola. | Open Subtitles | بدأت أفهم الآن سبب طردك من مدرستك السابقة |