ويكيبيديا

    "بدايته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • início
        
    • começou
        
    • começa
        
    • princípio
        
    • ponta
        
    Tem sido um conto de fadas desde o início. Open Subtitles أقصد، الامر خيالي منذ بدايته انهن يستيقظن دوماً
    Possui visão 3D e som envolvente, para o que estão a ver e ouvir, neste momento. Mas isto é apenas o início. TED وهو يُعرض برؤية ثلاثية الأبعاد وتقنية الصوت المحيطي لما تشاهده وتسمعه الآن، ولكن هذه مجرد بدايته.
    Acho que, nesta altura era o início de fevereiro. TED هذا كان وقتها ، أعتقد فبراير/شباط في بدايته.
    Talvez esta experiência tenha sido a razão por que o Silicon Valley começou com a sua grande onda de inovação. TED في الواقع، قد تكون هذه التجربة هي السبب في كون وادي السيليكون انطلق في بدايته الكبيرة مع الإبتكار.
    Ou seja, como já foi referido, uma das maiores estrelas do mundo neste momento, o Justin Bieber, começou no YouTube. TED أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب.
    Ou talvez na mente do nosso assassino, é quando realmente começa. Open Subtitles أو ربّما يكون مخطط له أن يفعله مع بدايته
    Não. Ele correu o percurso do princípio ao fim. Open Subtitles لقد اشترك في السباق من بدايته حتى نهايته
    As ondas que navegamos, criadas pelo vento, são apenas a parte visível da contínua oscilação da energia que modela o nosso universo desde o seu início. TED والأمواج التي نركبها، والتي تنشأ بفعل الرياح، هي جزءٌ مرئيٌّ واحدٌ فقط من تذبذب الطاقة المستمر الذي ساعد في هيكلة كوننا منذ بدايته.
    Este é do fim do outono, e o outro era do início. Open Subtitles هذا العطر تم إستحضاره في نهاية الخريف, أما الآخر فكان في بدايته
    Não só estive envolvida neste projeto desde o início, como também sou a conservadora que tratou de toda a exposição. Open Subtitles ليس فقط لأنني كنت أعمل على المشروع منذ بدايته أنا الأمينة التي حفظت المتحف بكامله
    Além disso, não só estive envolvido neste projeto desde o seu início, como também sabemos quem é que tratou de toda a exposição. Open Subtitles بالإضافة, ليس فقط كنت أعمل على المشروع منذ بدايته ولكننا الإثنان نعرف من الذي كان الأمين على هذا المعرض بكامله
    Segundo o computador, corri a maratona, do início ao fim. Open Subtitles بحسب الكومبيوتر لقد ركضت في ذلك السباق من بدايته حتى نهايته
    Houve outra pessoa que correu de início ao fim. Open Subtitles كان هناك أحد آخر قطع السباق من بدايته حتى نهايته
    A festa ainda agora começou, e há muita bebida no barril. Open Subtitles لا زال الحفل فى بدايته و يوجد الكثير من الخمر فى البرميل
    começou por fazer as coisas normais: Open Subtitles لقد كانت بدايته كجميع افراد العصابات المعتادة
    Através da luz, podemos olhar para trás ao longo de toda a história do Universo e descobrir como tudo começou. Open Subtitles من خلال الضوء نستطيع من العودة الى الوراء عبر تأريخ الكون بكامله ونكتشف كيف هي بدايته
    Ele começou uma vida nova e eu fiquei com a hipoteca. Open Subtitles لقد حصل على بدايته الجديدة و انا حصلت على الرهن العقارى
    É sempre assim quando se começa. Tenho a certeza de que se vai sair bem. Open Subtitles هكذا يكون الطريق فى بدايته,أنا واثقة أنك ستنجحين
    Acordo, - começa outra vez o mesmo dia e... Open Subtitles ... أستيقظ , وأجد أن اليوم يعاد من بدايته ثم
    Não. Ele correu o percurso do princípio ao fim. Open Subtitles لقد اشترك في السباق من بدايته حتى نهايته
    Imaginem o livro das vossas vidas, a sua capa e contracapa, o seu princípio e fim, o vosso nascimento e morte. TED تخيل كتاب حياتك دفتيه بدايته و نهايته هما ولادتك وموتك
    Temos o sítio cercado, de uma ponta à outra. Open Subtitles لقد قمنا بتغطية هذا المكان بأكمله من بدايته الى نهايته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد