| Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo... | Open Subtitles | خمسة عشر بالمائه بدلا من ثلاثون بالمائه من أجل أقامتى فى الراى هذه بدايه جيده |
| Já que este é um novo começo para nós, deixem-me ser eu a anunciar a alteração do nome do nosso império de negócios. | Open Subtitles | منذ أن كانت هذه أول بدايه لنا ربما يمكننى أن أكون صاحبة أول إعلان؟ أي تغيير طفيف من اسم إمبراطوريتنا التجاريةِ |
| "Nós não sabíamos que este era o começo do genocídio" | Open Subtitles | لم نكن نعرف ان هذه كانت بدايه الاباده الجماعيه |
| Eu sinto muito, mas preciso do meu dinheiro para começar de novo. | Open Subtitles | ؟ انا أعتذر الان ولكنني أريد نقودا لأبدأ بدايه نظيفة انها ليست نقودك |
| Tinha de começar por algum lugar. | Open Subtitles | لابد ان يكون لي بدايه جديده في مكان ما شكرا لله |
| Desde os início da humanidade... a morte leva todas as almas humanas. | Open Subtitles | .. منذ بدايه الجنس البشري .. الموت يأخُذ كل الأرواح الخالده |
| Este foi o princípio da obsessão perpétua de Tesla a transmissão de energia sem fios. | Open Subtitles | كان هذه بدايه لهوس أسر تيسلا لبقية حياته بث الطاقه في الهواء |
| Talvez seja disto que precisamos, de um novo começo. | Open Subtitles | تعلمين بدايه جديده لا أحتاج الى بدايه جديده |
| Ofereço-lhe um novo começo e um cheque chorudo. | Open Subtitles | انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير |
| É o começo de um gust da sorte do vento. | Open Subtitles | إنها فقط مجرد بدايه لفترة طويلة من النجاح |
| Isto foi só um começo, faríamos grandes coisas juntos... | Open Subtitles | اليوم كان فقط مجرد بدايه يمكننا فعل أشياء عظيمه أنا وأنت |
| Isto poderia ser o começo de uma bela convivência. | Open Subtitles | بومبا انا شايف ان ديه بدايه مشجعه للـ |
| No começo do ano não terão mais stripers na cidade. | Open Subtitles | يأتى بدايه العام الجديد,ولن يكون هناك المزيد من الرقص العارى |
| É um bom começo e agradeço-lhe imenso. | Open Subtitles | حسنا ، انها بدايه جيده وانا اقدر ذلك حقا |
| Pedir-me para me encontrar consigo no lado Russo, não é um bom começo... Estou assustada... | Open Subtitles | طلبتى منى أن نتقابل هنا فى القطاع الروسى, وتلك ليست بدايه مُشجعه |
| O cheiro a perfume seria um bom começo. | Open Subtitles | حسناً، رائحة عطرها ممكن ان تكون بدايه جيدة |
| Todas as passagens secretas foram seladas antes do ano começar. | Open Subtitles | السبع ممرات تم اغلاقهم قبل بدايه هذا العام |
| Está a começar a aceitar toda a raiva que está ligada a uma perda ambígua. | Open Subtitles | انها مجرد بدايه حتى تتفهم ان الغضب مربوط بالخساره الغامضه |
| Depois de me instalar lá, vou vender a casa e começar de novo. | Open Subtitles | وأول ما نستقر هناك سأبيع منزلي هنا سوف أبدأ بدايه جديده |
| Só sei o que a Oma me ensinou. A ascensao nao nos torna omniscientes ou omnipotentes. e apenas o início da jornada. | Open Subtitles | الرقى لا يعنى أنك تعلم كل شئ أو قوى جدً إنما هو بدايه الرحله فقط |
| Tivemos um início difícil, mas, com um forte esforço de equipa, ganharemos alguma coisa, penso eu. | Open Subtitles | حسنا لقد بدأنا بدايه جيده ولكن مع فريق قوى جدا وسنربح القليل أعتقد |
| Menina, isto é o princípio... do fim da tua vida. | Open Subtitles | ايتها السيده الصغيره هذه بدايه نهايه حياتك |