com queimaduras de quinto e sexto grau por todo o corpo. | Open Subtitles | بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة |
Simone Bianco: Como muitos de vocês sabem, desde 1950 que a temperatura média da superfície da Terra aumentou um grau centígrado devido às nossas emissões de dióxido de carbono. | TED | سيموني بيانكو: كما يعلم غالبيتكم، منذ 1950، عرف متوسط حرارة سطح الأرض ارتفاعًا بدرجة واحدة مئوية بسبب مجموع كمية ثاني أوكسيد الكربون الذي نضخه في الجو. |
Como me arrependo de me ter metido tanto contigo. | Open Subtitles | آسف لأنى ضايقتك وعبثت معكِ بدرجة مبالغ فيها |
São os alimentos gordurosos, e não tanto o açúcar. | Open Subtitles | إنها الأطعمة الدهنية، وليس فعليًا السكر بدرجة كبيرة. |
Nós tivemos de girar a nave 180 graus para os apanhar | Open Subtitles | كان علينا أن نحول المركبة بدرجة 180 درجة للوصول إليهم |
Ângulo de 20 graus abaixo da linha da proa Virando à esquerda 1-9-0. | Open Subtitles | 20 درجة أسفل زاوية أجنحة المقدمة، اذهب يساراً بدرجة 190 |
Não podes ter sido estúpida a ponto de deixá-las no telemóvel. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكن غبي بدرجة كافية ليتركهم على هاتفه |
Antigo mafioso como mayor... jogo legal, arrumadores com cursos de engenharia... bares que nunca fecham, comida e entretenimento de classe mundial. | Open Subtitles | القمار القانوني، خدم بدرجة السيدِ في الهندسة الحانات التي لا تَغْلقُ أبداً الغذاء والترفيه العالمية |
Espero que goste de ovos à temperatura ambiente e levemente congelado. | Open Subtitles | آمل أنّك تُحبّ البيض بدرجة حرارة الغرفة، ومُتحجّرًا بعض الشيء. |
É uma diferença de mais do que um grau, é a diferença entre o gelo e a água. | TED | إنه فرق بدرجة واحدة، إنه الفرق بين الثلج والماء. |
Estes cães foram treinados para ter um alto grau de sensibilidade, há mais pequena provocação, eles atacam e matam. | Open Subtitles | هذه الكلاب مدربة بدرجة عالية جدا في أي لحظة ستهاجم وتقتل |
"Estes cães foram treinados para ter um alto grau de sensibilidade, há mais pequena provocação, eles atacam e matam". | Open Subtitles | هذه الكلاب مدربة بدرجة عالية جدا في أي لحظة ستهاجم وتقتل |
Mas não será possível que, por tanto querer, visse o seu assassino num homem levemente parecido com ele? | Open Subtitles | لكن ألا يعقل أنك تريد ذلك بدرجة كبيرة بدرجة تجعلك ترى أنه القاتل حتى لو كان يشبهه بدرجة كبيرة؟ |
Sinto muito por ter mexido tanto contigo. | Open Subtitles | آسف لأنى ضايقتك وعبثت معكِ بدرجة مبالغ فيها |
18 a 23 graus, sem precipitação, etc., etc. | Open Subtitles | بدرجة حرارة من 65 إلى 73 لا ترسبات أمطار وغير ذلك |
É um barril de cerveja a zero graus, meu. | Open Subtitles | هذا يعني 4 براميل بيرة .بدرجة حرارة 33 ياحبيبي |
É uma substância do tipo cera com um ponto de fusão de 30º C | TED | إنها مادة شبيهة بالشمع مع درجة إنصهار شبيهة بدرجة حرارة الجسم، 37 درجة مئوية. |
Se for estúpido a ponto de vir, nunca escapará no interior da loja. | Open Subtitles | إذا كان غبي بدرجة كافية بعودته لن يتمكن بالدخول للمتجر |
Uma mulher de classe está a ajudar-me a crescer um pouco. | Open Subtitles | إنها إمرأة بدرجة إجتماعية أعلى وتجعلني أنضج قليلاً |