ويكيبيديا

    "بدلاً من الذهاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vez de ir
        
    • vez de ires
        
    • em vez de irmos
        
    E então, depois da corrida, vou para casa em vez de ir para os bares e ter conversas de merda com todos estes imbecis. Open Subtitles و ثم بعد السٍباق، أعود إلى المنزل بدلاً من الذهاب إلى الحانات، و تبادل كُل هذا الكلام الهُراء مع جميع هؤلاء الأغبياء.
    Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. TED بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور.
    Acontecem-me coisas e em vez de ir a um psicólogo, engulo tudo e venho contar. Open Subtitles إنها فقط تأتيني بدلاً من الذهاب لطبيب نفسي أتملقه ، وأتي إلى هنا
    Então em vez de ires para casa e chorar, como eu vou fazer, preciso que voltes para lá, volta para aquele, pequeno prédio branco, com aqueles infelizes dentro dele. Open Subtitles أن زوجي مات لسبب هام أنه يعني شيئاً لذا بدلاً من الذهاب للمنزل والبكاء كما سأفعل الآن
    Então, em vez de ires ao supermercado a Jersey, encontra algo que possa usar. Open Subtitles لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز من أجل المنتجات .. احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه
    Turma, em vez de irmos à fábrica de caixas... vamos... à fábrica de caixas. Open Subtitles بدلاً من الذهاب لمصنع الصناديق اليوم سنذهب إلى.. مصنع الصناديق
    Boa ideia alugar um filme em vez de irmos ao cinema. Open Subtitles ... إنهـا لفكرة جيدة أن تقوم باستئجار شريط فيديو بدلاً من الذهاب إلى السينمـا
    Por que viemos aqui em vez de ir à loja de ferragens? Open Subtitles لمَ أتينا إلى هنا بدلاً من الذهاب إلى متجر الخردوات؟
    Usei o teu aparador de tomates em vez de ir ao barbeiro. Open Subtitles إستخدام الماكينة الخاصة بخصيتاك بدلاً من الذهاب للحلاق
    Bem, lamento se estou a tentar fazê-lo fazer o trabalho de Deus em vez de ir para as suas férias de sonho para... Open Subtitles حسناً ، آسفة أنني أحاول جعلك تقوم بعملك بدلاً من الذهاب في عطلة أحلامك
    Impressionante, mas quero saber porque partilhou a foto de um procurado assassino em série com um grupo de miúdos em vez de ir à Polícia. Open Subtitles هذا مؤثر جداً لكن أن أعرف أشركت صورة قاتل مسلسل مطلوب مع بعض الأطفال بدلاً من الذهاب
    Mas em vez de ir atrás das pessoas que o ferirem, ela culpa o Hank e o seu grupo por colocarem-no no caminho do perigo. Open Subtitles و لكن بدلاً من الذهاب في أثر الناس الذين قاموا بأيذاءه أصبحت تلوم هانك و مجموعته لوضعهم زوجها في طريق الأذى
    E em vez de ir a reuniões em cafés ou em salas de reuniões de luzes fluorescentes, convido as pessoas para reuniões-caminhadas, ao ritmo de 30 a 50 km por semana. TED لذا بدلاً من الذهاب إلى إجتماعات القهوه أو إجتماعات غرف أجتماع ذو الإضاء الفلورية أطلب من الناس الذهاب إلى الإجتماع سيراً على الأقدام، على تناغم 20 إلى 30 ميلاً في الأسبوع.
    Tu fizeste isso tudo, em vez de ires à escola? Open Subtitles فعلتَ كل هذا بدلاً من الذهاب للثانوية؟
    Espera, ficaste em casa para ler um livro em vez de ires ao cinema com a Aria e a Emily? Open Subtitles انتظري، انتِ بقيتِ في المنزل لقراءة كتاب، بدلاً من الذهاب الى مشاهدة الافلام القديمه مع (آريا) و (ايميلي)؟
    Em vez de ires para casa Open Subtitles بدلاً من الذهاب للبيت
    Como dizer que precisas de trabalhar em vez de ires ao museu com ela e o rapaz, sabes, o do cabelo dos Beatles... Open Subtitles مثل قولك أنّك تحتاج للعمل، بدلاً من الذهاب إلى المُتحف معها والفتى، كما تعلم، ذو قصّة شعر فرقة (البيتلز)...
    Então, em vez de irmos à sala das traseiras... Open Subtitles لذا بدلاً من الذهاب إلى الغرفة الخلفية
    Não, na verdade, em vez de irmos à banca concessionada, vamos à sala das traseiras, está bem? Open Subtitles لا ، فى الواقع ، بدلاً من الذهاب إلى المنصة سنذهب إلى الغرفة الخلفية - حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد