| Com provas como esta, duvido que possa ser libertado sob caução. | Open Subtitles | بدليل كهذا أشك في أن نكون قادرين على إخراجك بكفالة |
| A ideia era simples: analisar uma notícia e corroborá-la com provas verificáveis como fotografias, vídeos e outras provas consistentes. | TED | كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية. |
| Ate alguem apresentar provas disso, temos de assumir que e uma coincidência. | Open Subtitles | حتى يأتي أحد بدليل مادي سنعتبر أن الأمر مصادفة |
| Vá lá. Não vai ouvir isso. Não é uma prova. | Open Subtitles | بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل. |
| Um homem de 70 anos encontrado nas montanhas, com a prova de que foi cortado aos pedaços, é homicídio. | Open Subtitles | رجل يناهز عمره الـ 70 سنة وجد على الجبال بدليل واضح بأنّه تمّ تقطيعه لأجزاء تلك هي جريمة قتل |
| Eu e um advogado velho e estrábico, tirado da lista telefónica, contra 20 doninhas das universidades da Ivy League. | Open Subtitles | أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة |
| Portanto, esta foi a única a dar-nos uma pista. | TED | كان هذا الأخير هو الوحيد الذي مدّنا بدليل. |
| Sr. Heathcliff, se não terei um guia até a Granja... | Open Subtitles | سيد هيثكلف ، هذا لن يحدث إذ لم تسمح لى بدليل إلي المزرعة أخشى أنه يجب أن أنام هنا هذه الليله |
| Não podemos simplesmente investigar provas o dia todo. Devíamos ir para a rua, encontrar estes tipos. | Open Subtitles | لا يمكننا التحقيق بدليل طوال اليوم علينا الخروج وإيجادهما |
| Eles disseram que... que não há provas suficientes para reabrir o caso. | Open Subtitles | وقالو أنها ليســت بدليل كافي , لأعادة فتح القضية |
| Ela passou pelo meu escritório hoje com provas de que alguém tem roubado dinheiro da minha empresa. | Open Subtitles | أتت إلى مكتبي اليوم بدليل على اختلاس أحدهم المال من شركتي. |
| Eu arranjo-te provas, Senhora Cética Sem Rabo. | Open Subtitles | سأتي لك بدليل أيتها الأنسة النحيلة تحركي |
| Eu convocarei... 5 minutos depois de me conseguirem provas. | Open Subtitles | ..سأطلب إنعقاده بعد خمس دقائق من إتيانكما لي بدليل |
| Precisas de provas para o prender, ok? | Open Subtitles | يجب عليك أن تتأكدي بأنك قبضتي عليه بدليل, حسناً؟ |
| O Giovanbattista nem falar pode; o silêncio não constitui prova, mas é só o que ele tem para dar. | Open Subtitles | الصمت ليس بدليل ولكن ليس لديه غيره ليقدمه |
| Só eu tenho a prova para a prender para o resto da sua vida. | Open Subtitles | الا أني أحتفظ بدليل سيبقيك في السجن لبقية حياتك |
| Se alguém for acusado de morder... não deve ser pedida uma prova sólida para uma condenação? | Open Subtitles | ,اذا اتهم شخص ما بالعض هل ستقومين بالمطالبه بدليل قوي للادانه ؟ |
| Dou-lhe 10 segundos para sair daqui antes que lhe dê com esta lista telefónica na sua cara. | Open Subtitles | سأعطيك 10 ثواني لتخرج من هنا قبل أن أصفع وجهك بدليل الهاتف |
| Trabalhava para quase todo mundo. Checamos a lista telefonica inteira? | Open Subtitles | مارتن بلوير , اللعنة يمثل معظم القرية تريدنا آن نتصل بدليل الهاتف كله |
| Se eu sair agora, não vai encontrar outra pista, pois não? | Open Subtitles | ,اذا غادرت الان لن تأتي بذكر بدليل اخر , أليس كذلك ؟ |
| Pode arranjar-nos um guia para nos levar até Nova Deli? | Open Subtitles | "هَل بالإمكان أَنْ تُزوّدنا بدليل لِأخْذِنا إلى "دلهي |
| Parece que a demanda do Seeker não virá com um manual de instruções. | Open Subtitles | حسناً، يظهر بأن مسعى الساعي لن يكون بدليل التعليمات |
| É melhor ter algumas evidências muito sério se você vai me acusar de vandalismo como esse. | Open Subtitles | يجدر بك أنْ تأتي لي بدليل مادي إذا كنت ستتهمني بتخريب شيء كهذا |