ويكيبيديا

    "بدماء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com sangue
        
    • com o sangue
        
    • sangue do
        
    • sangue de
        
    • sangue dos
        
    • a sangue
        
    • no sangue
        
    • de sangue
        
    • pelo sangue
        
    • vermelhas
        
    Tenho tido muitos sonhos que acabam com sangue nas minhas mãos. Open Subtitles رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً.
    O livro está encadernado em carne humana e escrito com sangue, também humano. Open Subtitles الكتاب حد في اللحم الإنساني كما أيضا تم كتابته بدماء بشرية
    Cidade ferida, coroada com o sangue das jovens assassinadas. Open Subtitles مدينة مُثخنة بالجراح، مُتوّجة بدماء القتلى من الفتيات.
    Nunca serão realmente livres até se lavarem no sangue do Cordeiro. Open Subtitles لن تكون ابداً حر كلياً حتى حتى تغسل بدماء نعجة
    Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Deixar a minha espada beber o sangue dos inimigos do Faraó... como a minha flecha bebeu o sangue do leão. Open Subtitles أن أروى سيفى بدماء أعداء فرعون كما اٍرتوى سهمى بدماء الأسد
    Assim que ele deixou de precisar dela, disparou sob ela a sangue frio e foi embora como se não a conhecesse. Open Subtitles في أقرب فرصة لم يعد بحاجة لها قتلها بدماء باردة وذهب بعيدًا كأنه لم يعرفها من قبل
    Deve ter engravidado a mãe dele para ter um filho de sangue árabe. Open Subtitles ربما ضرب امرأته حتى يحصل على طفل بدماء عربية
    Não faz os trabalhos de casa, só saúda a bandeira com um dedo... e volta para casa todas as noite com sangue de outras pessoas nas camisas. Open Subtitles يرفض أداء فروضه ولا يحيي العلم إلا بإصبع واحدة ويعود إلى المنزل كل ليلة وقميصه ملطخ بدماء أناس آخرين
    com sangue de bruxa. Não sei que mais fazer. Open Subtitles لكن بدماء ساحرات، إضافةً إنني لا أعرف شيء آخر
    Se escolher assinar este documento corrupto, entenda que também o estará a manchar com sangue dos restantes reféns. Open Subtitles لو اخترت أن توقع على هذه الاتفاقية الفاسدة لتفهم أنك ايضاً .ستلوثها بدماء بقية الرهائن
    E no seguinte, é como se a história da tua vida fosse escrita com sangue de alguém. Open Subtitles في اللحظة التالية، كما أن قصة حياتك قد كتبت بدماء أحدهم.
    Como o pai do teu pai fez com o sangue dos nossos bebés varões! Open Subtitles الذى سوف يحيل نهر النيل إلى اللون الأحمر بفعل الدماء كما فعل والد والدك بدماء أطفالنا الذكور
    Brevemente, as suas mãos estariam vermelhas com o sangue de milhões. Open Subtitles قريباً , ستتلطخ أيديهم بدماء ملايين الأبرياء
    Entretanto, não quero que o quarto da noiva seja manchado com o sangue de um simples ladrão! Open Subtitles لكني , لا أريد أن تكون غرفت عروسي ملطخة بدماء هذا اللص التافهه
    Tenho o sangue do seu irmão nas minhas mãos e nunca me vou perdoar por isso. Open Subtitles إن يدي ملطخة بدماء أخيك ولن أسامح نفسي أبداً على هذا
    Os assassínios foram cometidos a sangue frio e premeditados. Open Subtitles بدماء بارده مع سبق الإصرار والترصّد
    Está no teu sangue, no sangue do teu pai, no sangue da tua família. Open Subtitles إنه يجري بدمائك و بدماء والدك بدماء عائلتك
    Diz que precisas dum punhal de bronze, coberto de sangue dum marinheiro sob o feitiço da canção. Open Subtitles مذكورفيهابأنكَستحتاجإلىخنجربرونزي مغطّى بدماء بحّار واقع تحت تأثير التعويذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد