ويكيبيديا

    "بدون أى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem qualquer
        
    • sem nenhuma
        
    • sem nenhum
        
    Deixe-o saber que garantimos sua liberdade de orações sem qualquer pressão Católica. Open Subtitles قل لهم أننا نضمن لهم.. حرية العبادة بدون أى ضغط كاثوليكى.
    Quanto à população civil da Polónia, eram vistos simplesmente como sendo sujos e, bem, sem qualquer tipo de cultura. Open Subtitles بالنسبة للمواطن البولندى العادى هم ببساطة نظروا إليه بإعتباره قذراً بدون أى ثقافة أو ما شابه
    Ninguém acorda de um coma de três anos sem qualquer razão. Open Subtitles لا يستعيد الناس وعيهم ببساطة بعد غيبوبة دامت ثلاث سنوات بدون أى سبب
    E depois, um miúdo qualquer... uma criança grande... sem nenhuma instrução de relevo... irá chegar no último minuto... e irá resolvê-lo. Open Subtitles وثم بعد ذلك بعض الاطفال بعض الاولاد الكبار بدون أى تعليم هادف ويقفزون فى أخر لحظة
    As suas tatuagens e a maneira como ela usava aquele chapéu sem nenhuma ironia. Open Subtitles أوشامها والطريقة التي كانت ترتدي بها قبعتها بدون أى سخرية على الإطلاق
    Quero que este casamento decorra sem nenhum percalço. Open Subtitles أريد لهذا الزفاف أن ينطلق بدون أى هفوة
    Pensa que eu ia actuar sem qualquer forma de apoio? . Open Subtitles هل تعتقد بأنى أتصرف بدون أى شكل من أشكال الدعم ؟
    Não acredito que ele te tenha deixado aqui sem qualquer tipo de defesa. Open Subtitles لا أصدق أنه قد يترك هنا بدون أى وسيلة للدفاع
    Só com o pressentimento de que estás a desperdiçar o meu tempo com uma ideia má e ela está a desperdiçar o meu tempo sem qualquer ideia. Open Subtitles بمنطق أن أحدكم يضيع الوقت فى فكرة سيئه و الأخرى تضيع وقتها بدون أى فكرة
    Um homem sem moral, sem consciência e certamente sem qualquer credibilidade. Open Subtitles رجل بلا أخلاق بلا ضمير وبالتأكيد بدون أى مصداقية
    Mas hoje, também gostava de recordar os quatro anos aqui no liceu de Buffalo Glenn, recordar sem qualquer rancor e sem qualquer arrependimento. Open Subtitles ولكن اليوم أريد أن أنظر أيضا إلى الماضى أن أنظر إلى الأربعة سنوات التى قضيناها هنا فى هذه المدرسة الثانوية أنظر إليها بدون غضب ولكن بدون أى ندم
    sem qualquer preliminar? Open Subtitles بدون أى مُداعبة ؟
    Então, o Ryan esmurrou-o sem qualquer motivo? Open Subtitles إذن (رايان) فقط ، ضربه بدون أى سبب ؟
    Ligo a sirene e ando a alta velocidade... sem nenhuma razão em especial. Open Subtitles أقوم بوضع السرينة والقيادة بسرعة كبيرة بدون أى سبب على الإطلاق
    E um bom filho estaria aqui, agora à minha frente sem nenhuma preocupação, a conspirar para me levar de volta? Open Subtitles وهل يُمكن لإبن جيد أن يقف هُنا أمامي مُباشرةً بدون أى إهتمام في العالم ، يُخطط لإعادتي إلى الجحيم ؟
    E pelo que sei, sem nenhuma razão aparente. Open Subtitles وعلى حد علمى, بدون أى سبب مقبول
    sem nenhuma ofensa, Matthew. Open Subtitles . بدون أى اساءة يا ماثيو - أين ؟
    - Mas... então como é que o atacamos sem nenhum ponto de partida? Open Subtitles جيد .. كيف لنا أن نهاجم بدون أى دلائل ؟
    Apenas pensei que ela poderia apreciar a comida... sem nenhum distracção. Open Subtitles الأمر ببساطة أنني فكّرت في أنه ينبغي عليها ... أن تستمتع بالطعام بدون أى إلهاءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد