| Deixe-o saber que garantimos sua liberdade de orações sem qualquer pressão Católica. | Open Subtitles | قل لهم أننا نضمن لهم.. حرية العبادة بدون أى ضغط كاثوليكى. |
| Quanto à população civil da Polónia, eram vistos simplesmente como sendo sujos e, bem, sem qualquer tipo de cultura. | Open Subtitles | بالنسبة للمواطن البولندى العادى هم ببساطة نظروا إليه بإعتباره قذراً بدون أى ثقافة أو ما شابه |
| Ninguém acorda de um coma de três anos sem qualquer razão. | Open Subtitles | لا يستعيد الناس وعيهم ببساطة بعد غيبوبة دامت ثلاث سنوات بدون أى سبب |
| E depois, um miúdo qualquer... uma criança grande... sem nenhuma instrução de relevo... irá chegar no último minuto... e irá resolvê-lo. | Open Subtitles | وثم بعد ذلك بعض الاطفال بعض الاولاد الكبار بدون أى تعليم هادف ويقفزون فى أخر لحظة |
| As suas tatuagens e a maneira como ela usava aquele chapéu sem nenhuma ironia. | Open Subtitles | أوشامها والطريقة التي كانت ترتدي بها قبعتها بدون أى سخرية على الإطلاق |
| Quero que este casamento decorra sem nenhum percalço. | Open Subtitles | أريد لهذا الزفاف أن ينطلق بدون أى هفوة |
| Pensa que eu ia actuar sem qualquer forma de apoio? . | Open Subtitles | هل تعتقد بأنى أتصرف بدون أى شكل من أشكال الدعم ؟ |
| Não acredito que ele te tenha deixado aqui sem qualquer tipo de defesa. | Open Subtitles | لا أصدق أنه قد يترك هنا بدون أى وسيلة للدفاع |
| Só com o pressentimento de que estás a desperdiçar o meu tempo com uma ideia má e ela está a desperdiçar o meu tempo sem qualquer ideia. | Open Subtitles | بمنطق أن أحدكم يضيع الوقت فى فكرة سيئه و الأخرى تضيع وقتها بدون أى فكرة |
| Um homem sem moral, sem consciência e certamente sem qualquer credibilidade. | Open Subtitles | رجل بلا أخلاق بلا ضمير وبالتأكيد بدون أى مصداقية |
| Mas hoje, também gostava de recordar os quatro anos aqui no liceu de Buffalo Glenn, recordar sem qualquer rancor e sem qualquer arrependimento. | Open Subtitles | ولكن اليوم أريد أن أنظر أيضا إلى الماضى أن أنظر إلى الأربعة سنوات التى قضيناها هنا فى هذه المدرسة الثانوية أنظر إليها بدون غضب ولكن بدون أى ندم |
| sem qualquer preliminar? | Open Subtitles | بدون أى مُداعبة ؟ |
| Então, o Ryan esmurrou-o sem qualquer motivo? | Open Subtitles | إذن (رايان) فقط ، ضربه بدون أى سبب ؟ |
| Ligo a sirene e ando a alta velocidade... sem nenhuma razão em especial. | Open Subtitles | أقوم بوضع السرينة والقيادة بسرعة كبيرة بدون أى سبب على الإطلاق |
| E um bom filho estaria aqui, agora à minha frente sem nenhuma preocupação, a conspirar para me levar de volta? | Open Subtitles | وهل يُمكن لإبن جيد أن يقف هُنا أمامي مُباشرةً بدون أى إهتمام في العالم ، يُخطط لإعادتي إلى الجحيم ؟ |
| E pelo que sei, sem nenhuma razão aparente. | Open Subtitles | وعلى حد علمى, بدون أى سبب مقبول |
| sem nenhuma ofensa, Matthew. | Open Subtitles | . بدون أى اساءة يا ماثيو - أين ؟ |
| - Mas... então como é que o atacamos sem nenhum ponto de partida? | Open Subtitles | جيد .. كيف لنا أن نهاجم بدون أى دلائل ؟ |
| Apenas pensei que ela poderia apreciar a comida... sem nenhum distracção. | Open Subtitles | الأمر ببساطة أنني فكّرت في أنه ينبغي عليها ... أن تستمتع بالطعام بدون أى إلهاءات |