ويكيبيديا

    "بدون أيّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem
        
    Parece a lista telefónica de Baltimore, mas sem nomes. Open Subtitles وكأنه دليل الهاتف لـ باتيمور بدون أيّة أسماء
    Como pode um tipo sem cadastro ganhar tanto a traficar heroína? Open Subtitles كيف لشخصٍ بدون أيّة سجلاّت يجني هذا الكمّ من الاموال بتعاملهِ مع الهيروين؟
    sem... qualquer aprendizagem um medo inato ajuda-as a sobreviver. Open Subtitles بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة.
    Certo, miúda, vamos acabar sem mais nenhuma surpresa. Open Subtitles حسنٌ يا صغيرة، دعينا ننهي الأمر بدون أيّة مفاجآت أخرى
    Assumindo que o seu doador passe nos testes sem problemas, bem... Open Subtitles على فرض أن المتبرع سينجح في اختبار التوافق واختبار الجلوكوزامين بدون أيّة مشاكل
    Ela é uma sociopata mimada sem controlo de impulsos. Open Subtitles إنّها منحرفة مدلّلة بدون أيّة رباطة جأش.
    A vítima estava de boa saúde, sem quaisquer marcas suspeitas ou lesões. Open Subtitles فيما عدا ذلك، كان الضحيّة بصحّةٍ جيدة، بدون أيّة علامات أو إصابات مُثيرة للشكّ.
    Durante muitos anos, esforcei-me muito para reduzir os hidratos de carbono sem resultados a longo prazo e sem perceber totalmente por que o estava a fazer. Open Subtitles لسنوات طوال، عملتُ بجدّ على إزالة السكّريات، بدون أيّة نتائج طويلة الأمد، بدون أن أدرك تماماً لما كنت أقوم بذلك.
    Diversão pura e simples sem qualquer bom senso ou repreensão. Open Subtitles مرح نقى بدون أيّة إحساس أو حكم جيد
    E depois desliga. sem mais nenhuma informação. Open Subtitles وتقفل الخط، بدون أيّة معلومات آخرى
    Certifiquem-se que a carrinha fica limpa. sem pontas soltas. Open Subtitles تأكد من تنظيف الشاحنة بدون أيّة بقايا
    E tem 30 dias para devolução, sem perguntas. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بالإضافة إلى أنّ فترة الإعادة خلال 30 يومًا، بدون أيّة تساؤلات. {\fnAdobe Arabic}!
    sem perdas de vidas. Open Subtitles "بدون أيّة خسائر بشرية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد