ويكيبيديا

    "بدون حماية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem protecção
        
    • desprotegida
        
    • desprotegido
        
    • sem proteção
        
    Quantas vezes te deixei preservativos e te disse para não te meteres em brincadeiras sem protecção? Open Subtitles كم مرة تركت لك الواقيات فوق الخزانة و نصحتك بألا تعبث بدون حماية ؟
    Há 37 milhões de americanos sem protecção contra as epidemias. Open Subtitles 37مليون أمريكي بدون حماية ضد المرض الهائل
    Só porque foste uma porca, irresponsável, uma cabra porca, que teve sexo sem protecção com um gangster mexicano, isso não significa que não possamos ser amigos, certo? Open Subtitles كونكِ كنتِ فاسقة لا مبالية ، فاسقة ، سيئة ضاجعت زعيم عصابة مكسيكي بدون حماية
    Você deveria estar morta andando por aí, e desprotegida. Open Subtitles كان يجب أن تموتي أنتِ تتجولين بدون حماية
    Até à tomada de posse no Gabinete de Política Nacional de Combate à Droga não fale com a comunicação social desprotegido e sem nos consultar ou sem ter alguém presente. Open Subtitles حتى تسيطر رسمياً علي مكتب سيطرة المخدرات الوطني مهما كانت الظروف ستتكلم إلى الصحافة بدون حماية بدون المرور بهذا المكتب
    E com a Escócia a inclinar-se para os Protestantes, mais e mais a cada dia, não posso voltar para casa sem proteção Católica. Open Subtitles و بسكوتلاندا التى تميل نحو البروستاتين بزيادة كل يوم عن الاخر لا استطيع ان اعود للوطن بدون حماية كاثلوكية
    sem protecção. Ele é um solitário. Eles continuam a vir atrás dele, e ele da cabo deles. Open Subtitles بدون حماية ويعمل بمفرده إذا سعينا خلفه فقد نستطيع الأمساك به الآن
    Não vou enviar ninguém lá para baixo sem protecção. Open Subtitles أنا لن أرسل أى أحد هناك بدون حماية
    Com os ovários poluídos, dá para foder sem protecção até ficar velha. Open Subtitles عندها يمكنكِ المضاجعة بدون حماية حتى تكبرين
    Imagina uma carta a ter relações sem protecção com um telefone. Open Subtitles حسنا, تخيل رسالة تمارس الجنس بدون حماية مع هاتف
    Agora é a minha vez de explorar este mundo, sem protecção, e descobrir o que esta Terra tem a oferecer. Open Subtitles والآن دوري للخروج لهذا العالم الجديد لوحدي بدون حماية واكتشاف ما تعرضه هذه الأرض
    Se fores sem protecção, ele mata-te. Open Subtitles إذا وضعناكَ هناك بدون حماية سيقتلك
    E devolvê-lo a Stockton com um traidor sem protecção. Open Subtitles ونرسل هذا الواشي الى سجن (ستكتون) بدون حماية
    Não sem protecção. Open Subtitles ليس بدون حماية.
    Não o podes deixar andar por aí sem protecção. Open Subtitles -لا يمكنكِ تركه يسير بدون حماية
    Odeio que estejam aqui sem protecção. Open Subtitles أكره وجودكما هنا بدون حماية
    Patrick, se não cooperares, os federais vão levar-te, e vais ser preso sem protecção. Open Subtitles (باتريك)، إنْ لمْ تتعاون، فالعملاء الفيدراليين سيعتقلونك، وستكون مسجوناً بدون حماية.
    Abandonando Valência e deixando toda a Espanha desprotegida? Open Subtitles سيتخلى عن فالينشيا ؟ و يترك كل اسبانيا بدون حماية ؟
    A estação médica secreta da República, localizada na Orla Exterior, está desprotegida e a tratar mais de 60 mil clones feridos. Open Subtitles المحطة الطبية السرية للجمهورية انها بدون حماية وتداوى اكثر من ستون الف من المستنسخون الجرحى
    Sim, e ainda me sinto pior por o Ned andar por aí desprotegido, mas o que posso fazer? Open Subtitles نعم ، أعلم ولكني أشعر بسوء بأن نيد هناك بالخارج بدون حماية ولكن ما عساي أن أفعل ؟
    Mesmo que alguém tenha tido sexo desprotegido com você, aproximadamente 9 meses antes do nascimento de uma criança que parece suspeitosamente com esse alguém. Open Subtitles حتى مع ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص
    O rapaz de quem estão a falar está na enfermaria sem proteção. Open Subtitles الفتي الذي يتحدثون عنه في العيادة بدون حماية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد