Bem, é suposto fazermos isto sem ajuda dos pais. | Open Subtitles | يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية |
Acho que não podemos deixar uma novata florescer sem ajuda, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدورنا ترك الفتاة الجديدة تتخبّط بدون مساعدة, صحيح؟ |
Os teus amigos não conseguem sair pelas catacumbas sem ajuda, | Open Subtitles | ما كان سينجح حلفاؤك بالفرار عبر السراديب بدون مساعدة |
Eu também as quero encontrar, mas sem ajuda não temos hipótese. | Open Subtitles | أريد العثور عليهم أيضًا لكن ليس لدينا فرصة بدون مساعدة |
Será difícil sem a ajuda de um dactilógrafo profissional. | Open Subtitles | سيكون ذلك صعب بدون مساعدة كاتب طابعة ماهر |
Tenho de colocar milhares de civis em locais seguros, e não posso fazê-lo sem assistência militar, | Open Subtitles | احتاج أن انقل ألاف المدنيين للمناطق الامنه ولا استطيع القيام بذلك بدون مساعدة الجيش |
- Recebeste um golpe duro. Não vais conseguir recuperar sem ajuda. | Open Subtitles | عليك أن تتنازلي، لن تقدروا على دعم أنفسكم بدون مساعدة |
E agora, posso dizer estas palavras sem ajuda, na minha própria voz. | Open Subtitles | والان استطيع قول هذه الاشياء بدون مساعدة تعبيري الخاص |
Quem for usá-lo deve, antes de começar o treinamento, dar doze passos sem ajuda. | Open Subtitles | الرجل الذى سيستخدمها يجب ان يسير 12 خطوة بدون مساعدة |
Mias umas semanas e ele será capaz de montar sem ajuda. | Open Subtitles | بضعة أسابيع و سيكون قادر على الركوب بدون مساعدة |
sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. | Open Subtitles | بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح. |
Esta é uma oportunidade que não pode deixar passar, uma vaca isolada sem ajuda. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة وهي لا تستطيع تفويتها جاموسة وحيدة عُزلت بدون مساعدة. |
Bem, talvez estivesse ocupada a fazer o jantar para uma família de quatro, sem ajuda do filho. | Open Subtitles | حسنا, ربما كانت مشغولة بإعداد العشاء لعائلة من أربع أشخاص بدون مساعدة من ابنها |
Um ladrão novato e os seus colegas da escola conseguem um roubo perfeito, excepcional, de meio milhão, sem ajuda interna? | Open Subtitles | سرق أول مصرف مع رفاقه عندما كان بالثانوية إنها السرقة المثالية الأولى في كل نصف من ألف بدون مساعدة داخلية؟ |
E eu não posso enfrentar um batalhão de agentes federais. - Não sem ajuda. | Open Subtitles | لا يمكنني التغلّب على فيلق مواكبين من السلطات الأمريكيّة بدون مساعدة. |
Um homem da estatura do Sr. Delancey não seria capaz de colocar a roupa sem ajuda. | Open Subtitles | فان رجلا بمقاس السيد ديلانسي لن يستطيع ان يلبس الثوب بدون مساعدة. |
Uma coisa como essas não consegue vir até aqui sem ajuda. | Open Subtitles | كما تعلم, شيء كهذا لا يمكنه الوصول الى هنا بدون مساعدة. |
São demasiados para enfrentar sem ajuda. | Open Subtitles | هناك الكثير من تلك الأشياء لقتالها بدون مساعدة |
O vício pode tomar você e não pode tirá-lo sem ajuda. | Open Subtitles | الإدمان يمكن أن يترسخ فيك ولا تستطيع تخلص منه بدون مساعدة |
O Carlos já cá veio sem a ajuda do Mac? | Open Subtitles | ألن يتحرك كارلوس أية خطوة بدون مساعدة ماك ؟ |
Não a vamos encontrar sem a ajuda dos chineses. | Open Subtitles | لن نستطيع إيجادها بدون مساعدة من الحكومة الصينية |
Decidimos encontrar outra maneira de entrar, com ou sem assistência... oficial. | Open Subtitles | قررنا أن نجد طريقة آخرى للدخول. مع أو بدون مساعدة... رسمية. |