ويكيبيديا

    "بذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Na altura
        
    • Naquela altura
        
    • Nessa altura
        
    • ANTES
        
    • nessa época
        
    • até lá
        
    • essa hora
        
    Eu vivia no closet de uma amiga, Na altura. Open Subtitles كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت
    Atei uma cebola ao meu cinto, que era o que se usava Na altura. Open Subtitles لهذا ربطت بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت
    Claro que eu não sabia que estava a fazer isso, Naquela altura, mas foi isso que fiz. Open Subtitles بالطبع لم أكن أعلم ما أفعله بذلك الوقت تحديداً لكن كان ذلك كل ما فعلته
    Quando penso Naquela altura ainda fico zonzo. Open Subtitles عندما أفكر بذلك الوقت أبقى أشعر بالإغماء
    Não tenho a certeza se posso ir Nessa altura. Open Subtitles حسناً, لست متأكداً من كوني أستطيع المجئ بذلك الوقت
    E, Nessa altura, seremos uma ameaça apenas para o nosso lar. Acho que vocês estão a salvo. Open Subtitles بذلك الوقت سنكون تهديد فقط على بيت الرعاية ، لذا أعتقد أنك ستكون بأمان
    ANTES Open Subtitles {\fs30\cH000880}بذلك الوقت {\fs0\cH111111}.
    Esse era o meu ponto de vista nessa época: Open Subtitles ": هذه كانت وجهة نظري بذلك الوقت "
    O importante é que eu tinha uma cebola no cinto, que era o que se usava Na altura. Open Subtitles نعم أهم شيء أن كان لديّ بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت
    E para marcar esse momento doce, o nosso povo plantou este limoeiro sendo os limões a fruta mais doce disponível Na altura. Open Subtitles وتخليداً لتلك اللحظة الحاسمة ، شعبنا زرعوا هذه الشجرة الليمون كان ألذ فاكهة مُتاحة بذلك الوقت
    Não parecia haver muito que eu pudesse fazer por ele Na altura, mas nessa noite, quando o crime foi descoberto, eu sabia que iam suspeitar dele, ou se não dele, da mulher que ele amava. Open Subtitles و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به
    Disse Na altura ter a certeza de ser um estranho. Open Subtitles لقد قلتي بذلك الوقت أنكي كنتي متأكده أنه كان غريب
    - Sim, mas o mais engraçado é que, Naquela altura, não tive tempo para pensar em que professor ia ser. Apenas cheguei lá e falei de Arquitectura. - E foi óptimo. Open Subtitles بذلك الوقت لم يكن لديّ الوقت لأقرر أي مدرس أريد أن أكون فكل ما فعلته هو التكلم عن الهندسة المعمارية ، وكان أمراعظيم
    Olhem, eu sei, foi parvo, mas têm de compreender. Naquela altura estava mesmo chateada por termos acabado. Open Subtitles أعرف ، كان فعل غبيّ ، لكن عليكم أن تفهموا بذلك الوقت مازلت متضايقة جداً بسبب الخروج من العلاقة
    Naquela altura, isso não caiu bem aos Franceses, e ela teve que pagar. Open Subtitles بذلك الوقت,لم يروق الامر لفرنسا وكان عليها أن تدفع الثمن
    Naquela altura os homens... usavam fatos... e chapéus. Open Subtitles بذلك الوقت فالرجال يلبسوا البدلات والقبعات
    Talvez o cheiro já tenha desaparecido, Nessa altura. Open Subtitles ربما رائحة القذارة ستكون غسلت بذلك الوقت
    De certeza que Nessa altura está morta. Open Subtitles أَنا متأكّدة أنكِ ستكوني ميتة بذلك الوقت
    Nessa altura... eu não fazia parte de nada, era apenas... um bilionário estranho. Open Subtitles بذلك الوقت لم أكن حقاً جزئاً من أي شيء كنت مجرد ملياردير أخرق
    Por essa altura, já tinha ouvido tudo ANTES. Open Subtitles لذا بذلك الوقت قد حفظت كل أعذاره
    Se não recuperamos o controlo até lá, entra em queda livre e iremos perdê-la para sempre, juntamente com a nossa melhor esperança de parar esta coisa. Open Subtitles أن لم نسترجع التحكم بذلك الوقت ستتداعي الأمور بسرعة و نخسر المسبار للأبد و معه أملنا الوحيد لأيقاف هذا الشئ
    Sabe quantas pessoa é que me ligam a essa hora? Open Subtitles 33 ليلة أمس هل تعرفين كم شخص يرافقني بذلك الوقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد