Foi considerado inocente e libertado, depois apanharam o verdadeiro culpado. | Open Subtitles | ثم أثبت براءته وأطلقوا سراحه ثم أمسكوا بالمجرم الحقيقي |
Quer que escreva que está inocente, mas não posso usar o seu nome. | Open Subtitles | تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك |
Cinco anos após a condenação, a família provou que ele estava inocente. | Open Subtitles | بعد 5 سنين من الإدانة أعادت عائلته فحص دليل مما أثبت براءته |
Ele proclamou a sua inocência, A família protestou contra os jurados, a noiva caiu no chão, soluçando e Titus foi levado para a prisão. | TED | واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن |
Mas ele não defendia a sua inocência — de facto, a sua sobrevivência dependia de provar que tinha cometido uma fraude. | TED | لكنه لم يسعَ لإثبات براءته إذ أن حياته تعتمد على إثبات احتياله. |
Continua a trabalhar na possibilidade da sua inocência? | Open Subtitles | وأنتِ مـا زلتِ تعملين على إمكـانية براءته |
Mas o Padre Reyman foi julgado e considerado inocente... não cabe a mim questionar isto. | Open Subtitles | ولكن الاب بريمان حوكم في المحكمة وظهرت براءته ليس حقي ان اشكك في ذلك انه لا يستعمل اي سكين. |
Disse que podia provar que ele está inocente. Disse que sabia quem era o culpado. | Open Subtitles | لقد قلتَ بأنه بوسعكَ إثبات براءته لقد قلتَ بأنكَ تعرف القاتل الحقيقي |
Suponha que posso provar que ele é inocente. | Open Subtitles | لنفترض أنه بإمكاني إثبات براءته ألا تريد ذلك؟ |
Estamos, ao invés, a oferecer alguém que o senhor insiste ser inocente. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك، نحن نعرض شخصاً أصررت على براءته |
E acho que posso provar que ele é inocente e que ele não fez isto, mas preciso do minha pílula amanhã. | Open Subtitles | وأظنني أستطيع إثبات براءته وأنه لم يفعل هذا، ولكني بحاجة للحبة في الغد. |
Vamos provar que está inocente. | Open Subtitles | فنحن أفضل أصدقاء لكِ سنثبتُ براءته |
Sabes que o Rigsy é inocente porque consegues olhar para o passado dele e vês isso. | Open Subtitles | تعلم بأن "ريغزي" بريء لأنك ترى ماضيه وترى براءته |
Talvez porque goste muito de presentes... e o maior presente que um homem pode dar a uma mulher... é a sua inocência, a qual apenas poderá dar uma vez. | Open Subtitles | ربما لأننى مولعة بالهدايا و أعظم هدية يمكن لرجل أن يهدى المرأة هى براءته |
Moretti sempre declarou a sua inocência, afirmando que não tem ideia de quem seja o responsável pelos 125 misteriosos assassinatos de mafiosos, muitas vezes atribuídos a uma figura obscura conhecida como O JUSTICEIRO, que têm ocorrido aqui nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | وقد أصر على براءته من هذه الجريمة و125 جريمة راح ضحيتها رجال عصابات وقع فيها اللوم على شخصية غير معروفة |
Sei que é o seu dever como agente da Scotland Yard, encarar todos como culpados até se provar a sua inocência. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته |
Não pareceria culpado não sendo acusado de nada estar a defender a inocência? | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير بشيءٍ أكثر جرماً .. من رجلٍ لم يتمّ باتهامه بشيءٍ ويعترض على براءته |
Disse-lhe que ia ligar ao regulador para reclamar a inocência dele. Vês? | Open Subtitles | أخبرته أني قد احادث الحاكم ملتمساً براءته |
Não vai responder a questões sobre a sua culpa ou inocência. | Open Subtitles | لن يرد على أي سؤال يتعلق بإدانته أو براءته. |
Esteve envolvido num escândalo de fotos forjadas de óvnis, mas continua a protestar a sua inocência. | Open Subtitles | قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية, لكنه استمر بادعاء براءته. |
O álibi é inconteste. O que descobriste? | Open Subtitles | دليله براءته كان قاطعاً ماذا لديكِ؟ |