ويكيبيديا

    "براغ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Praga
        
    • putéfia
        
    • Bragg
        
    Fiquei contente ao ver que o presidente Obama apoiou a estratégia do banco de combustível nuclear quando discursou em Praga, há umas semanas. TED وانا سعيد لاني ارى الرئيس اوباما يدعم هذا البرنامج و هذه الاستراتيجية في التفكيك عندما تحدث في براغ في الأسبوع الأخرى.
    Exactamente oito dias após Kepler ter descoberto a terceira lei, deu-se em Praga o incidente, que desencadeou a Guerra dos Trinta Anos. Open Subtitles بعد ثمانية أيام من اكتشافه قانونه الثالث هناك فى مدينة براغ ، وقعت الحادثة التى التى كانت بداية لحرب :
    Ela vai estar em Praga e convidou-me para este concerto. Open Subtitles هي ستكون في براغ ومدعوة إلى هذه الحفلة الموسيقية.
    Foi durante uma visita de estudo a Praga. Eu tinha 14 anos. Open Subtitles مرة فقط، في رحلة مدرسية إلى براغ كنت في الرابعة عشرة
    Finalmente, encontrei um parente que me disse que o Nicholas e a mãe foram mortos num acidente de carro em Praga. Open Subtitles في نهاية المطاف، وجدت أحد الأقارب الذي أبلغني أن نيكولاس ووالدته قتل كل منهما في حادث سيارة في براغ.
    Victor Laszlo publicou mentiras odiosas nos jornais de Praga. Open Subtitles لازلو نشر أكاذيب في صحف براغ قبل الغزو.
    Escuta, ela anda à procura de algo para fazer aqui em Praga, e eu... Open Subtitles اسمعيني يا سابينا، انها تبحث عن شيء ما تفعله في براغ ..
    Em Praga, eu apenas precisava de ti para o amor. Open Subtitles في براغ كنت كل ما أحتاجه منك هو الحب
    Eu não entendo. Praga cresceu de forma tão feia! Open Subtitles لا أفهم لقد أصبحت براغ قبيحة أكثر من ذي قبل
    Foi nessa noite que os tanques invadiram Praga. Open Subtitles انها كانت نفس الليله التى دخلت فيها الدبابات الى براغ
    Jan Valek. Nasceu em Praga a 1311. Open Subtitles جان فالك,ولد في براغ عام 1311 و هو كَانَ كاهن
    Uma pena que não possa ficar, Praga tem um muito belo cemitério judeu. Open Subtitles من المؤسف انك لن تبقى براغ فيها مقبرة يهود رائعة
    "consentiu à entrada no país de pessoas vindas da RFA que vinham pedindo exílio nas embaixadas da RDA em Praga e Budapeste. " Open Subtitles قبل دخول ألمانيين غربيين إلى البلاد طلبوا اللجوء إلى من سفاراتنا في براغ و بودابست
    Quero que ele regresse de Praga, entendido, Steven? Open Subtitles أريد رجوعه من براغ حالاً ستيفين هل تفهمني
    Senta-te. Estávamos a conversar sobre o encontro do G8 em Praga. Open Subtitles إسحبي لك كرسي فنحن نناقش مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الكبرى في براغ.
    Mais logo, talvez possamos falar sobre eu sair de Praga para ir para a Berlim Love Parade. Open Subtitles لاحقا، ربما نتحدث عن ترك براغ لاذهب إلى إستعراض حب برلين.
    A primeira filha Anna Foster deu uma volta de coche com o governante de Praga e a sua mulher. Open Subtitles ابنه الرئيس انا فوستر اخذت جولة مع رئيس بلدية براغ وزوجته.
    Eram uns amigos de Praga a perguntar por onde andava eu. Open Subtitles فقط بعض الأصدقاء من براغ يتسائلون اين انا
    Havia uma pequena livraria em Praga que tinha em stock primeiras edições raras. Open Subtitles كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة.
    Á duas semanas,contaste-me que a minha melhor amiga no liceu Fora uma estudante vinda do programa de trocas de Praga. Open Subtitles منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ
    Não sei de onde veio a palavra, mas aqui uma putéfia é para a vida toda. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت التسمية، لكن عندما تجعل أحدهم "براغ"، فسيبقى كذلك طيلة حياته.
    Esta é uma fotografia vários anos mais tarde, quando Bragg teve razões para sorrir. TED هذه الصورة التقطت بعد بضعة سنوات، عندما كان لدى براغ سبباً ليبتسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد