Que tal uma dança privada para se sentir melhor? | Open Subtitles | ما رأيك برقصة خاصة لتجعلك تشعر بشكل أفضل؟ |
É uma dança complexa a 28 000 km por hora entre a nossa cápsula, do tamanho de um carro "Smart", e a estação espacial, do tamanho de um campo de futebol. | TED | كانت أشبه برقصة بسرعة 17,500 ميل في الساعة ما بين كبسولتنا التي بحجم سيارة ذكية، ومحطة الفضاء التي بحجم ملعب كرة قدم. |
Já é quase ano novo. Deves-me uma dança. | Open Subtitles | أنها بالكاد سنة جديدة وأنت مدين لي برقصة |
Estava a dançar de uma forma que fez lembrar os hipopótamos felizes de Fantasia. | Open Subtitles | قام برقصة أعادت إلى ذهني رقص أفراس النهر في فيلم فانتازيا |
Uma vez, lá na mansão, até deixei que o Bob Saget se roçasse quando estávamos a dançar. | Open Subtitles | في أحد المرات قمت برقصة خاصة لـ بوب ساجات |
Esperemos só que ela não faça danças dos anos 80. | Open Subtitles | لنأمل بأنها لا تقوم برقصة عصر الثمانينات |
Só mais uma dança e, em seguida, dou o pedaço de bolo, se me deixar te guiar. | Open Subtitles | ما رأيك برقصة أخرى؟ وسوف أعطيكى قطعة من الكعك أذا تركتنى أقود الرقصة |
Não podia deixar a minha pequena, quando ela ainda me deve uma dança. | Open Subtitles | ما أمكنني ترك فتاتي الفُضلى، ليس وأنت مدينة لي برقصة. |
Eu não a contratei. - Nem sequer tive uma dança. | Open Subtitles | لم أقم بتعيينها , حتى أنني لم أحظى برقصة حول حضني |
Prometeu-me uma dança. | Open Subtitles | عزيزى لقد وعدتينى برقصة, حقا ؟ |
-Como estás? -Bem, mas deves-me uma dança. | Open Subtitles | أنا بخير لكن ما زلت تدين لي برقصة |
Não foi uma dança da vitória foi mais uma dança de celebração. | Open Subtitles | ليست رقصة النصر، إنها أشبه برقصة إحتفال |
Nora, vi-te dançar o passo de canto. | Open Subtitles | كلا لقد رأيتكِ و أنتِ تقومين برقصة المربع |
Vais mesmo ensinar-me a dançar o Hand Jive. | Open Subtitles | أنت تعلّمني للتوّ كيفيّة القيام برقصة الجاز في اليد كلاّ، لن يحدث ذلك |
Eu sei que é em cima da hora, mas a Mariana perguntou-me se podes dançar com ela a valsa. | Open Subtitles | أعلم أننا في اخر دقيقة ولكن ماريانا طلبت لو أنك تقوم برقصة الأب والإبنة معها |
Se me pedires para dançar, vou arrebentar no chá-chá. | Open Subtitles | مالم يطلب مني أن أرقص حينها سوف أقوم برقصة سريعة |
O DJ deixou-me dançar uma música lenta com meu esfregão antes de desligar. | Open Subtitles | منسق الأغاني سمح لي برقصة واحدة بطيئة مع ممسحتي قبل أن يطفئ المعدات. |
Não ligues. Vamos dançar? | Open Subtitles | لا تستمعي إليها هل ترغبين برقصة ؟ |
Tenho de avisar que sou o John Travolta das danças! - E todos os outros. | Open Subtitles | حسناص لكن من العدل أن أنذرك أنني ماهر برقصة فوكسي وروبينز |
Ainda fazes aquelas danças de Frolic à uma da manhã no parque? | Open Subtitles | هل مازلتِ تقومين برقصة المرح في الواحدة صباحاً في الحديقة؟ |
Porque posso falar sobre uma das minhas criaturas favoritas, que é o colimbo ocidental. Não vivemos enquanto não virmos estes indivíduos a fazer a sua dança de acasalamento. | TED | لأنني سأتحدث عن إحدى المخلوقات المفضلة لدي، وهو طائر الغطاس. أنت لم تحيى بعد إذا لم ترى يوماً تلك الطيور تقوم برقصة المغازلة. |