E agora temos a resposta: com um parlamento que usa o sorteio. | TED | والآن لدينا إجابة: مع برلمان يستخدم نظام الكوتا. |
O último parlamento do nosso século abriu com o nosso presidente a anunciar que esta era a mais importante iniciativa económica para o país. | TED | آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم. |
PARTIDO ECOLOGISTA GANHA CONTROLO DO parlamento DA ALEMANHA. | Open Subtitles | الحزب الاخضر سيطر على برلمان المانيا الغربية |
Parliament 454, daqui fala Z-E Steven Rome, Guarda Costeira dos E.U.A. | Open Subtitles | (برلمان 454)، هذا (زي إي) (ستيفن روم)، خفر السّواحل الأمريكي |
Parliament 454, por favor, respondam. Guarda Costeira dos E.U.A, Z-E Steven Rome. | Open Subtitles | (برلمان 454)، رجاءً أجِب خفر السّواحل الأمريكي، (زي-إي) (ستيفن روم) |
A criação de um estado britânico único sob um parlamento único era agora uma questão urgente. | Open Subtitles | إنشاء دولة بريطانية واحدة في ظل برلمان واحد . كان الآن أمراً في غاية الضرورة |
Alguma vez pensou em ser membro do parlamento? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك يوما ما ان تكون عضو برلمان |
Um parlamento de corujas, uma exultação de cotovias, um assassínio de modilhões. | Open Subtitles | برلمان البوم , ابتهال طيور القبره , جريمه الغربان |
Quero criar um parlamento, quero dar às mulheres o direito de voto, quero um sistema judicial imparcial, quero criar uma bolsa de petróleo no Médio Oriente, quero eliminar os especuladores. | Open Subtitles | أريد أن أكون برلمان أريد أن اعطى النساء الحق فى التصويت أريد قضاء مستقل |
Dirigida por um parlamento Interplanetário, a Aliança tornou-se um farol da civilização. | Open Subtitles | محكوم من قبل برلمان للكواكب كان حلفاؤه يتمتعون بالحضارة |
Foi o primeiro parlamento do mundo, que permaneceu aqui durante os oito séculos que se seguiram. | Open Subtitles | كان هذا أول برلمان في العالم والذي انعقد هنا للقرون الثمانية التالية. |
"O parlamento será forçado a extinguir-se e um novo será eleito por homens de boa-fé, não apenas os proprietários de terras." | Open Subtitles | يجب أن يتم حل البرلمان وينتخب برلمان جديد من المخلصين للثورة وليس فقط من الأثرياء |
Mas eu entendi que o rei também tinha concordado com um parlamento livre onde os seus súbditos poderiam apresentar a suas mágoas e queixas. | Open Subtitles | ولكن الملك أيضا اتفاق لانتخاب برلمان حر حيث المواضيع التي يمكن المطالبة بها |
Superou grandes barreiras unindo um parlamento tão separado. | Open Subtitles | لقد تحدى الاحتمالات الصعبة من أجل لم شمل برلمان معقد وعنيد |
O parlamento separatista enfrenta o mesmo dilema. | Open Subtitles | سوف تجد برلمان الانفصاليين فى نفس المعضلة الكبيرة |
O resultado final foi a demissão de seis ministros. Em 300 anos, o presidente da Câmara foi obrigado a demitir-se. Foi eleito um novo governo com um mandato de transparência. Nessas eleições foram substituídos 120 membros do parlamento. Até ao momento, cumpriram pena de prisão por fraude, quatro membros do parlamento e dois lordes. | TED | والنتيجة النهائية كانت استقالة ستة من الوزراء ، و لأول مرة منذ 300 عام ، أجبر المتحدث الأول باسم البرلمان على الاستقالة ، وتم انتخاب حكومة جديدة على مبدأ الشفافية ، وتم إسقاط 120 عضو برلمان في هذه الانتخابات .. وإلى الآن أربعة نواب ونبيلين .. سجنوا بسبب التزوير. |
Parliament Street, 2112. | Open Subtitles | اثنين، واحد، واحد، اثنين، شارع "برلمان" |
Parliament 454, conseguem receber transmissão de texto massiva? | Open Subtitles | (برلمان 454)، أتتلقى نص الرسالة ؟ |
Parliament 454, podem verificar a vossa localização? | Open Subtitles | (برلمان 454)، أيمكنك تحديد موقعك ؟ |
Parliament Hill, Camden Lock e Dagmar Court. | Open Subtitles | برلمان هيل , (كامدن) أغلق المحكمة |
O trfico negreiro tem 300 MPs no seu bolso. | Open Subtitles | تجار الرقيق لديهم 300 عضو برلمان في جيبهم |