Há 34 anos, tento tornar-me mais "humano"... transcender a minha programação original. | Open Subtitles | لأربع وثلاثين عامًا، سعيتُ كي أصبح أكثر آدمية، كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية. |
Talvez precise de mudar como vejo as coisas, e isso mudará a minha programação, o meu treino. | Open Subtitles | ربما لابد ان اغير نظرتي للامور وهذا سوف يغير من برمجتي |
Temos de parar de seguir o meu treino ou a tua programação e seguir os instintos dos pássaros! | Open Subtitles | يجب ان نوقف ان نتبع تدريباتك او برمجتي ونتبع غريزة الطيور |
Preciso de exibir as respostas adequadas às sensações humanas... e fui programada para senti-las. | Open Subtitles | علي أن أختبر الإستجابات المناسبة للأحاسيس البشرية و قد تمت برمجتي على الإحساس بهم |
Fui programada por V'Ger para observar e registar as funções das unidades de carbono que infestam a U.S.S. Enterprise. | Open Subtitles | ،)تمت برمجتي بواسطة (في جير لكي ألاحظ و أدوّن الوظائف الطبيعية للوحدات الكربونية "التي تسيطر على الـ"إنتربرايس |
Usando meu programa de marcação simultânea. Devo acrescentar. | Open Subtitles | مستخدمين بنفس الوقت برمجتي للبوابات, بالإضافه |
Yaah! Uh-oh. Eu não fui programado para isto. | Open Subtitles | لم افهم الامر لم يتم برمجتي على هذا |
Digo-me que é para ser testemunha de tudo, mas a verdadeira resposta é a minha programação. | Open Subtitles | .. أقول لنفسي بأني سأشهد على حدث ولكن الجواب الواقعي والواضح هو برمجتي |
A vontade própria e o consentimento fazem parte da minha programação. | Open Subtitles | الإرادة الحرة والرغبة بالقبول جزئين من برمجتي الأساسية |
Às vezes esqueço-me das minhas capacidades de programação. | Open Subtitles | انسي مدى قوة برمجتي من حين لآخر |
Parte da minha programação foi feita por ele. | Open Subtitles | جزءٌ من برمجتي مرسخةٌ للبحث عنه |
Talvez gostassem de aproveitar a minha avançada programação culinária. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ربّما تودّون أن تستفيدوا من برمجتي الطاهية المتقدّمة. |
De acordo com o meu auto-diagnóstico, o meu desempenho é satisfatório em tudo aquilo que a minha programação dita. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}طبقًا لفحصي الذاتيّ، فإنّ عملي مُرضٍ بكلّ طريقة تنصّ عليها برمجتي. |
Kara, fui programada para te ajudar aqui na Terra. | Open Subtitles | (كارا) لقد تمت برمجتي لأساعدكِ هنا على الأرض. |
Fui programada para observar o comportamento humano. | Open Subtitles | لقد تمت برمجتي على مراقبة السلوك البشري |
Mas fui programada assim. | Open Subtitles | اسفة ، جوني لكن هذا في برمجتي |
- Fui programada. | Open Subtitles | إذن فقد تم برمجتي |
Que quer dizer com não ter sido programada pelo Pacto? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه لم تتم برمجتي بواسطة الكوفنانت ) ؟ ) |
O meu programa não me permite agir contra um director da OCP. | Open Subtitles | -لن تسمح لي برمجتي بالتصرف ضد موظف لهذه الشركة |
Todas essas coisas estão ao dispor do meu programa principal. | Open Subtitles | كلّ هذه الأشياء في خدمة برمجتي الرئيسية |
O meu programa leva-me a adoptar, sempre que é apropriado, os padrões de linguagem informal que ouço frequentemente no meu ambiente. | Open Subtitles | برمجتي تجبرني على اتخاذ قرارات في لحظات مناسبة من خلال أنماط من الأحاديث العامية أسمعها ...باستمرار في بيئتي |
Eu fui programado na academia da BASA. A única coisa que cheirava mal foram os progressos. | Open Subtitles | تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا" الشيء السيئ الوحيد كان التطور |