Lembras-te do programa sobre a África? Mandaram o rapaz para a selva caçar leões só como uma lança. | Open Subtitles | هل تذكر البرنامج في التلفزيون حول أفريقيا ذلك الفتى برمح فقط يصطاد الأسد |
Meu Deus... que morreste na cruz, na presença de Maria, trespassado por uma lança que derramou sangue... retirado da cruz e colocado nos braços da mãe aflita... tende piedade de mim. | Open Subtitles | يامن صلب أمام ناظري والدته برمح ثقب جسده وسحب الدم منه وانزل ووضع في حضن والدته الحزينة |
Isto foi um sonho ou levei com uma lança? | Open Subtitles | هل كان ذلكَ حلما أمْ إنني فعلاً تمّت إصابتي برمح ؟ |
A lança também é conhecida como Lança Sagrada ou Lança do Destino. | Open Subtitles | الرمح يُعرف أيضًا بالرمح المقدس أو برمح القدر. |
Ele sabe o que queremos fazer com a Lança do Destino, mas ele é bastante recatado sobre os seus planos. | Open Subtitles | يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه. |
Diabos, até tive um arpão a atravessá-la. Estou sempre a trabalhar. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد طعنوها برمح صيد الحيتان وما زلت أعمل طوال الوقت |
Não dirias isso se ouvisses os gritos de um homem morto por uma lança. | Open Subtitles | ما كنتَ ستقول هذا لو أنك سمعت تأوهات رجل قد طعن برمح.. |
Uma vez perfurei um homem nas costas com uma lança | Open Subtitles | مرة طَعنتُ رجل في الظهرِ برمح. |
- Ele apontou uma lança para mim. | Open Subtitles | - سايكلبس. و كَانَ يصوب برمح مباشرة عليّ. |
Você trancou-me numa jaula, apunhalou-me com uma lança... | Open Subtitles | فأنت حبستني بقفص ..وطعنتني برمح |
Prefiro que me fures com uma lança a ver isso. | Open Subtitles | أفضل أن أطعن برمح على أن أشاهدّ هذا |
Uma caçadora hábil que enfrentaria a Besta armada com nada mais do que uma lança com ponta de aço. | Open Subtitles | "صيّادة متمرّسة ستواجه الوحش لاحقاً غير متسلّحة إلّا برمح فولاذي النصل." |
Parece que foi perfurado com uma lança. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدوا كانه طعن برمح او شئ ما |
Até o meu pai ser morto por uma lança Kiowa. | Open Subtitles | حتى قتل بابا برمح كيوا |
"Eu fiquei pendurado numa árvore ao vento por nove longas noites, ferido por uma lança, dedicada a Odin, naquela árvore da qual nenhum homem sabe de onde partem as suas raízes." | Open Subtitles | أنا معلّق علي شجرة مليئة بالرياح" "منذ تسع ليال طوال مُصاب برمح (مُتفاني لـ(أودين |
Algum dos cavalheiros já ouviu falar da Lança do Destino? | Open Subtitles | أسمع أحدكما أيها السيدان برمح القدر؟ |
Deixa-me adivinhar, tem algo a ver com a Lança do Destino. | Open Subtitles | دعيني أحزر، لذلك علاقة برمح القدر. |
Algum de vocês cavalheiros já ouviu falar da Lança do Destino? | Open Subtitles | أسمع أحدكما برمح القدر؟ |
Algum de vós cavalheiros ouviu falar da Lança do Destino? | Open Subtitles | هل سمع أحدكما برمح القدر؟ |
Algum de vós cavalheiros ouviu falar da Lança do Destino? | Open Subtitles | أسمع أحدكما برمح القدر؟ |
Se me vestir para o Barco do Amor, dá-me um tiro de arpão. | Open Subtitles | إن رأيتني يوماً متأنقاً من أجل سفينة الحب فاطعنّي برمح صيد الحيتان و خلصني من بؤسي |
Acho que vais querer trocar essa coisa aí por um arpão. | Open Subtitles | قد تريد مبادلة سلاحكَ هذا برمح |