| Onze anos é sorte de principiante para o Prospero. | Open Subtitles | ما 11 عامًا إلا حظُّ مبتدئين بالنسبة لـ(بروسبرو). |
| Tens que parar o Prospero. Ele está mais perigoso do que nunca. | Open Subtitles | يتعيّن أن تردع (بروسبرو)، لقد بات أشدّ قوة عن ذي قبل. |
| Sim, mas por enquanto, com o Prospero a solta e o Moriarty ao seu lado, precisamos de toda ajuda. | Open Subtitles | لكن للوقت الراهن، بينما (بروسبرو) طليقٌ و(موريارتي) معينٌ له، نحتاج عون الجميع |
| O mágico Prospero, em teoria, seria muito perigoso. | Open Subtitles | فنظريًّا، ربما يبلغ الساحر (بروسبرو) شأوًا خطيرًا. |
| Como eu estava a dizer, o Prospero conseguiu encontrar uma forma de se rebelar contra a história e recuperar o seu poder. | Open Subtitles | اتفقنا . حسن، على أية حال، كما كنت أقول تمكَّن (بروسبرو) بطريقة ما أن يجد سبيلًا للتمرُّد على كاتبه ويستعيد قواه |
| O ceptro original foi partido em 1611, após a primeira apresentação de "A Tempestade", a primeira vez que o Prospero apareceu como um Fictício. | Open Subtitles | إذن كُسِر القضيب الأصليُّ عام 1911، بُعَيد أول أداء لمسرحية (الزوبعة)، وهو أوَّل ظهور لـ(بروسبرو) كشخصية روائية. |
| Um pouco, mas é mais um planeamento estratégico, porque garanto que onde estiver o ceptro, o Prospero vai lá estar. | Open Subtitles | في الأقلّ، لكني أيضًا أظنُّها خطة أكثر استراتيجية، لأني أضمن أن أينما يكُن القضيب، يكُن (بروسبرو) أيضًا. |
| Se o ceptro de Prospero estava partido, o Shakespeare ia esconder as partes. | Open Subtitles | لو كان قضيب (بروسبرو) كسيرًا، لأراد (شكسبير) إخفاء الحُطام. |
| Há uma palavra, que nenhum actor, dramático ou não, ninguém que conhece as tradições teatrais, como o Prospero, jamais iria dizer a menos que estivesse em produção. | Open Subtitles | ثمة كلمة، ما كان أيُّ ممثل أو مسرحيّ أو كان أي شخصٍ منغمس بالتقاليد المسرحية كـ(بروسبرو) لينطقها ما لم يكن بالإنتاج. |
| Se o Prospero controlasse o Jenkins, ele teria accionado um alerta Ómega. | Open Subtitles | لو أن (بروسبرو) يتحكَّم في (جينكنز)، لاضطر لإطلاق إنذارًا نهائيًّا |
| Estás prestes a por os olhos nas partes do ceptro do Prospero. | Open Subtitles | إنك على وشك إمتاع عينيك برؤية حطام قضيب (بروسبرو). |
| Senhor, o Prospero está aqui com o Moriarty, e um ser celestial aprisionado num relógio de bolso. - Ariel? | Open Subtitles | سيدي، إن (بروسبرو) هنا وبرفقته (موريارتي) وكائن سماويّ حبيس ساعة جيبٍ. |
| Não, mas com a Ariel o Prospero sabe, vai leva-lo até lá. | Open Subtitles | فعلًا، لكن (بروسبرو) يعلم بمساعدة (أريل). سوف يقوده لهناك. |
| Acabou, Prospero. Sabe que não vou deixa-lo vencer. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (بروسبرو)، تعلم إني لن أدعك تنتصر. |
| Não ouso voltar para o Prospero sem a Ariel. | Open Subtitles | لست أجرؤ على العودة لـ(بروسبرو) بدون (أريل). |
| Prospero, não faça isso. Deve haver outra maneira. | Open Subtitles | (بروسبرو)، لا تفعل هذا، رجاءً حتمًاهناكسبيلآخر .. |
| Fizeste o Prospero pensar que a árvore foi destruída... | Open Subtitles | حملت (بروسبرو) على الظن بأنالشجرةاحترقتكيما.. |
| Não há evidências de algum Bibliotecário ter recuperado partes do ceptro do Prospero. | Open Subtitles | ليس هناك ذكر بأي مكان يدلُّ على أن أمينًا استعاد حطام قضيب (بروسبرو)، |
| O Prospero olhou para mim e disse "vou procurar mais objectos poderosos." | Open Subtitles | (بروسبرو) شَخَص إلى عيني وقال، "سألاحق مزيدًا من الأغراض السحرية." |
| Assim é melhor. Fica, prepara-te para o Prospero. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أفضل، ابقي أنت واستعدي لقدوم (بروسبرو). |