É um ecossistema que funciona lindamente depois de todo este tempo. | Open Subtitles | إنه نظام بيئي يعمل بروعة بعد كل هذا الوقت |
Esta árvore, que floresce breve e lindamente a cada ano, lembra-nos que a vida é preciosa, devemos viver cada dia sem esquecermos a sorte que temos de ter esta família da qual sempre farás parte. | Open Subtitles | هـذه الشجرة التي ستزهر براعمهـا بروعة كـل عـام لكن لمدة قصيرة ستذكرنـا أن الحيـاة غـالية و أن علينـا أن نعيش كـل يوم بصخب و أن لا ننسـى أبدا كم نحن محظوظون بوجود هذه العـائلة |
Construir a capoeira da avestruz foi bom, mas não tão bom como ver os miúdos inspirados pelo meu exemplo positivo. | Open Subtitles | بناء حضيرة للنعام بدا رائعاً لكن ليس بروعة رؤية وجوه المخيمين وهم يستوحون من مثالي الايجابي |
Como vai a festa de despedida de solteiro? Está a ir muito bem. | Open Subtitles | أوه، هذا بالفعل تمت تغطيته بروعة قمت بالفعل بأحضار البيرة |
Os lasers são formidáveis, mas não tanto quanto os teus lábios. | Open Subtitles | الليزر رائع , لكن ليس بروعة شفتيك , عزيزتي |
Não é tão boa como a brisa do rio, mas não é má. | Open Subtitles | إنه ليس بروعة نسيم النهر , لكنه ليس سيئاً |
- Sim, são muito fixes, mas não tão fixes como os Fearless Warriors. | Open Subtitles | -أجل، رائعة ، لكن ليس بروعة (فيرليس ووريورز) |
É um ecossistema a funcionar na perfeição! | Open Subtitles | إنه نظام بيئي يعمل بروعة بعد كل هذا الوقت |
Parecem dar-se lindamente | Open Subtitles | يبدو ان الأطفال انسجموا بروعة |
Ela toca lindamente. | Open Subtitles | إنها تعزف بروعة. |
E não é tão bom como a maioria dos músicos cegos que vi na televisão. | Open Subtitles | وهو ليس بروعة الموسيقين المكفوفين الذين اراهم في التلفاز |
Sem sexo, sem piadas, corrigir falhas, e assim poderemos ter alguém tão bom como Drake. | Open Subtitles | لا جنس,لا تكوني مرحة ,اصلحي عيوبك ثم يمكنك ان تجدي شخصا بروعة ديريك لذا كم ستبدين خرقاء اذا انفضح |
Sim, mas não é tão bom como tê-la aqui connosco. | Open Subtitles | إنّ هذا ليس بروعة رؤيتها على قيد الحياة |
- Uma pintura nova, móveis novos. - Está muito bem feito. | Open Subtitles | طلاء جديد ، أثاث جديد إنّه عمل متقن بروعة |
Está a ir muito bem. | Open Subtitles | أنتِ تتقدمين بروعة انظري إليكِ |
- Não tanto quanto isso. | Open Subtitles | ليس بروعة هذا ربما. هذا مقرف.. |
Mas não tanto quanto isto. | Open Subtitles | لكن ليس بروعة هذه |
Mas... não tão boa... como um poker de quatros. | Open Subtitles | ... لكن ... ليست بروعة ... أربعة أربعات |
Não é tão boa como a do ano passado. A sério? | Open Subtitles | -إنها ليست بروعة حفلة السنة الماضية |
Não eram tão fixes como esses. | Open Subtitles | ليست بروعة هذه. |
O ponto alto da triste cerimónia foi a actuação da viúva sofredora, desempenhada na perfeição pela Dra. Helen Bryce na sua primeira aparição pública depois do seu dramático salvamento. | Open Subtitles | كانت ذروة القضية الغامضة هي أداء الأرملة الحزينة الذي قامت به بروعة الدكتورة هيلين برايس بأول ظهور علني لها منذ إنقاذها بشكل درامي |