Vimos a Grã-Bretanha a correr para a saída da União Europeia. | TED | لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي. |
Na época, a Grã-Bretanha estava em vias de expandir a sua influência colonial e de se tornar na nova potência mundial dominante. | TED | في الوقت الذي كانت بريطانيا العظمى في خضم بسط نفوذها الاستعماري لتصبح القوة العالمية المهيمنة الجديدة. |
Enquanto a Grã-Bretanha crescia, o interesse pelo chá espalhou-se pelo mundo. | TED | وكلما كان نفوذ بريطانيا العظمى في ازدياد، كان الإقبال على الشاي ينتشر حول العالم. |
Ele vai me oferecer o posto de embaixador na Grã Bretanha. | Open Subtitles | أنه ينوى أن يعرض على منصب السفير فى بريطانيا العظمى |
Você disse que lhe oferecerão o posto de embaixador na Grã Bretanha. | Open Subtitles | أتقول أنه سيعرض عليك وظيفة سفير فى بريطانيا العظمى |
O seu presidente nao chamou "O grande aliado da America" à Gra-Bretanha? | Open Subtitles | ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟ |
Porque o Reino Unido... não tem armas. | Open Subtitles | لأن بريطانيا العظمى ،،، لا يوجد لديه أسلحة ، |
Também estabeleceu comércio com muitas nações estrangeiras, incluindo a Grã-Bretanha e os EUA, e comprometeu-se a não interferir nas suas políticas externas. | TED | وأقام علاقات تجارية مع كثير من الأمم الأجنبية، بما فيها بريطانيا العظمى والولايات المتحدة، وتعهد بعدم التدخل في سياساتهم الخارجية. |
"Item8: para as f ábricas daPepsi naFrança e na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | النقطة الثامنة : انتباه لبيبسي كولا لتعبئة النباتات في بريطانيا العظمى |
Ontem de manhã a Força Aérea Americana lançou dois mísseis Cruise da Base Aérea de Swadley na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | صباح أمس القوات الجوية الأمريكية أطلقَت صواروخي كروز مِنْ قاعدة سوادلي الجويةِ في بريطانيا العظمى. |
Em traços largos, define a posição da Grã-Bretanha, no seio da Tripla Aliança, caso a frota francesa ganhe vantagem sobre a Itália no Mediterrâneo. | Open Subtitles | حسناً ، في الخلاصة عرفتُ موقع بريطانيا العظمى نحو التحالف الثلاثيِ في الحدث الأسطولِ الفرنسيِ |
Uma borboleta-amarela de manchas brancas, nativa da Grã-Bretanha? | Open Subtitles | شاحب الفرشاة الصفراء خيّم . على أهالي بريطانيا العظمى |
Em apenas dez horas, as inundações esmagaram um caminho desde a nascente ao oceano, uma distância equivalente ao comprimento da Grã-Bretanha. | Open Subtitles | خلال 10 ساعات ، إتّخذ الفيضان طريقا من المصدر للمحيط كمسافة بطول بريطانيا العظمى |
Petroleiros e cargueiros carregados de armas e aviões no caminho para fazer novos abastecimentos a uma Grã-Bretanha asfixiada. | Open Subtitles | كناقلات النفط و الشاحنات المحمله بالاسلحه و الطائرات مع المؤن الطازجه المتجهه الى بريطانيا العظمى |
Se fosse embaixador na Grã Bretanha, teria de abrir mão do controle da Thorn. | Open Subtitles | أذا أصبحت سفيرا فى بريطانيا العظمى فيجب أن أتخلى عن أشرافى على ثورن |
A Grã Bretanha recebe de volta as 13 colónias originais menos Manhattan. | Open Subtitles | حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية، ناقص مانهاتن |
O poderoso serviço secreto Soviético na Grã Bretanha tinha conseguido passar os planos da operação descodificados a Moscovo. | Open Subtitles | تمكنت الوكاله السريه السوفيتيه فى بريطانيا العظمى من نقل الرموز التى فكتها حول خطط العمليات الى موسكو |
O jogo está arrumado para a Grã Bretanha.. | Open Subtitles | المباراة والنتيجة لصالح بريطانيا العظمى. |
Daqui é o centro de controle, Grã Bretanha. | Open Subtitles | هذه القيادة العملية، بريطانيا العظمى. |
Cá vai à Grã Bretanha e á França! | Open Subtitles | هذا من أجل بريطانيا العظمى و فرنسا |
Por ora, continue em DEFCON 3, mas contacte os governos da Rússia, Gra-Bretanha, França, China e Canadá e informe-os da ameaça. | Open Subtitles | أبقوا على حالة التأهب (ديفكون 3) للوقت الحالي واتصلوا بحكومات (روسيا) و(بريطانيا العظمى)، و(فرنسا) و(الصين) و(كندا) وأعلموهم برأينا بما هو قادم |