Não posso deitar fora o meu casamento sem pelo menos tentar. | Open Subtitles | أعني، أظنني لا يجب أن أرمي بزواجي دون أن أحاول |
Mas deixares-me pôr em risco o meu casamento com o Freddy dá mesmo a entender que queres que fique livre para ti e isso é egoísta. | Open Subtitles | ولكن، تركي أخاطر بزواجي بفريدي بالتأكيد يجعل الأمر يبدو بأنك تريدني متفرغة لك وهذا أمر أنانيّ |
Infelizmente, os problemas no meu casamento não têm nada a ver contigo. | Open Subtitles | لكن للأسف المشكله بزواجي , وليس لك علاقه بالامر |
Eu sou um homem bem casado e feliz. Não teria coragem para isso. | Open Subtitles | أنا رجل سعيد بزواجي كما أني لست بهذا الجنون |
Ela é a mulher com quem tenho estado casado e feliz desde há 12 anos. | Open Subtitles | هي الأمرأه الذي كنت سعيدا بزواجي منها ل12سنه |
Equivoquei tanto ao me casar com alguém mais ardiloso que eu? | Open Subtitles | هل اقوم بخطأ فادح بزواجي بشخص أذكي واجمل مني ؟ |
É um inferno para uma mulher. Olha para o que aconteceu ao meu casamento. | Open Subtitles | انها حياه كالجحيم على المرأة انظري ما الذي حل بزواجي |
Então a única vez que não estás interessado no meu casamento é depois de o teres estragado? | Open Subtitles | إذن فالمرّة الوحيدة التي لا تهتم فيها بزواجي هي بعد أن خربتَه؟ |
Então a única vez que se importa com o meu casamento é depois que o estraga? | Open Subtitles | إذن فالمرّة الوحيدة التي لا تهتم فيها بزواجي هي بعد أن خربتَه؟ |
Não, estás aqui porque desperdicei o meu casamento para começar uma empresa contigo. | Open Subtitles | أنت هنا، لأنني ألقيت بزواجي لإطلاق هذه الشركة باطل |
Tive um momento de merda, mas pronto. Agora quero relaxar, desfrutar do meu casamento. | Open Subtitles | حظيت بلحظةٍ سيئة ولكنّني أريد أن أستمتع بزواجي |
O Cal encontrava o tipo mais rico do bar, eu metia-me com ele e mencionava-lhe o quanto estava infeliz no meu casamento com o Cal. | Open Subtitles | يقوم كال بالعثور على أغنى رجل في الحانة أقوم أنا بالمغازلة و أذكر له كيف كنت غير سعيدة بزواجي من كال |
Senti-me rejeitado como escritor, retraí-me no meu casamento. | Open Subtitles | شعرت بأني منبوذ ككاتب كنت متمسكًا بزواجي |
Alguns de vós devem lembrar-se, de que sou casado e feliz. | Open Subtitles | البعض منكم لابد أنه يتذكر أنني سعيد بزواجي |
Então, com base na minha inabilidade de ficar casado, não devia ser eu a dar-te conselhos sobre relacionamentos. | Open Subtitles | لذلك، بناءا على عدم قدرتي على الاستمرار بزواجي ربما لا ينبغي أن أكون الشخص الذي يعطيك نصائح عن العلاقات |
Estou casado e feliz com a Amy há 12 anos. | Open Subtitles | أنا كنت سعيد بزواجي من أيمي ل12سنه |
Claro que quero comemorar ter casado contigo? | Open Subtitles | هل أنا متأكدة أن أحتفل بزواجي منك؟ |
Começa comigo a casar com o meu parceiro de 39 anos e depois... sendo demitido do meu emprego, e agora... procurando um apartamento que nós possamos pagar. | Open Subtitles | تبدأ بزواجي من شريكي الذي قضيت معه عاماً.. وبعد ذلك.. تم طردي من عملي, والآن.. |
Talvez eu tenha cometido um erro em me casar com o teu pai. | Open Subtitles | ربما إرتكبت خطأً بزواجي من والدكِ. |
Ao me casar com o Philip, não violei as escrituras nem ofendi a Igreja. | Open Subtitles | بزواجي بـ"فيليب" لم أنتهك الكتاب المقدس أو أخالف الكنيسة. |
Finalmente, tenho roupa com que me casar. | Open Subtitles | أخيراً وجدت رداءً ينفع لأرتديه بزواجي |