ويكيبيديا

    "بسؤالي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntar
        
    • perguntar-me
        
    • perguntas
        
    • pergunta
        
    • perguntado
        
    • perguntaste
        
    • pergunte
        
    • perguntou
        
    • perguntou-me
        
    Então, quase casualmente, vai perguntar o que fiz hoje. Open Subtitles ومن ثم كالمعتاد يبدأ بسؤالي عما فعلته اليوم
    Perguntares-me se me podes perguntar uma coisa. Já me estás a perguntar quando perguntas se me podes perguntar uma coisa. Está bem, desculpa. Open Subtitles فإن كان لديك سؤال فسألني وأيضاً لقد قمت بسؤالي عندم قلت هل يمكنني أن أسئكِ
    Então ela começa a perguntar-me coisas estranhas. Open Subtitles ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه
    Eu era nova aqui, e ela fez-se minha amiga, sem fazer perguntas. Open Subtitles أنا كنت جديدة هنا, وهي أصبحت صديقتي ولم تقم بسؤالي الأسئلة
    Claro! Eu aguento a minha pergunta até lá. Open Subtitles بالتأكيد, سأحتفظ بسؤالي الهام حتى ذلك الحين
    Se me tivessem perguntado, antes da festa, se eu queria que houvesse uma série de acidentes que levassem o Luke a partir o braço, provavelmente, teria dito que não. Open Subtitles حسناً. لو قمتَ بسؤالي قبل الحفلة إن كنتُ أريد أن يكون هناك سلسلة من الحوادث.
    Lembras-te de quando me perguntaste até que ponto conseguia fazer uma seguradora parecer má? Open Subtitles هل تذكرين عندما قمت بسؤالي ما أسوء ما قد أفعله بشركة تأمين ؟
    Que tipo de armamento tens, Jack? Se não te importas que pergunte. Open Subtitles ما هو نوع المسدس الذي تحمله يا جاك, إن لم تمانع بسؤالي
    E uma vez perguntou se eu fazia uma ménage com eles. Open Subtitles وذات مرّة قامت بسؤالي لو أنّي أريد أن نحظى بعلاقة ثلاثية معها و معه
    Menti-te até parares de me perguntar de onde tinhas vindo. Open Subtitles أنا كذبت عليكي لكي لا تقومي بسؤالي من اين أنت اتيت ؟
    Não te dês ao trabalho de perguntar qual a "causa" por que não faço a mínima. Open Subtitles لا تتبع نفسك بسؤالي لأنني لا أعلم ما هو بعد
    Começaste por perguntar se eu era de Marte porque o meu rabo era de outro mundo. Open Subtitles أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض
    Diga-me, o que me quer perguntar, acerca das mortes? Open Subtitles لذا أخبرني , ما سبب قيامك بسؤالي عن جرائم القتل هذه ؟
    O Kevin não pára de perguntar onde estive e eu continuo a dizer que estive a trabalhar e distraio-o com sexo. Open Subtitles وكيفن يستمر بسؤالي اين كنت, وأنا استمر بإخباره اني كنت بالعمل واشتت انتباهه الى المداعبة
    Bem, eu não vou com vocês os dois, por isso nem percam tempo a perguntar-me. Open Subtitles حسنا، لن أذهب معكما لذلك لا تزعجا نفسيكما بسؤالي
    Ela começou a perguntar-me o que eu fazia, e continuou a fazer perguntas. Open Subtitles لقد بدئت بسؤالي ماذا أفعل وإستمرت في طرح الأسئله
    A polícia já me ligou para o meu telemóvel, fizeram-me perguntas. Open Subtitles الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي
    Se não levar a mal a pergunta. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين بسؤالي هذا يا سيدتي.
    Talvez se tivesses perguntado, podia ter dito, 'sim vamos em frente'. Open Subtitles ولو قمتِ بسؤالي لكنت قد وافقت حتماً دعينا نفعل ذلك معاً.. ولكنّكِ لم تهتمِ بي
    Tu não me perguntaste. Open Subtitles , لم تقومي بسؤالي
    Um deles chamava-se Joseph, e perguntou-me o que estava a fazer e eu expliquei. TED أحدهم كان يدعى جوزيف قام بسؤالي ماذا أفعل وقمت بشرح قصتي له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد