| Não deixes que digam que me matei por amor. | Open Subtitles | لا تدعيهم يقولون أنّي قتلتُ نفسي بسبب الحب |
| O que está feito está feito, mas fi-lo por amor. | Open Subtitles | ما فعلته قد تم لكني فعلته بسبب الحب |
| E se traísse, seria por amor. | Open Subtitles | وان فعلتي ذلك,فهذا سيكون بسبب الحب |
| E eu estou preocupado com ele porque eu sei que se pode morrer de amor. | Open Subtitles | أنا قلق عليه. أعلم أن الشخص يموت بسبب الحب ، سيدة بورشانت. |
| Dizes que estavas cego de amor, que nem sabias que ela andava nos comprimidos. | Open Subtitles | لأنها فرصة عظيمة ، قل أنك كنت أعمى بسبب الحب و أنك لم تكن تعلم أنها تتعاطى الحبوب المخدرة. |
| Ele desistiu do seu título, das suas terras, tudo em que acreditava... nunca mais ser visto nem ouvido novamente... tudo por causa do amor. | Open Subtitles | لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به لم يشاهد أو يسمع عنه ابداً من جديد كل ذلك بسبب الحب |
| E estás a fazê-lo por amor. | Open Subtitles | وأنت تفعلها بسبب الحب |
| - Normalmente, é por amor. | Open Subtitles | عادتاً بسبب الحب |
| Mas é sempre por amor. | Open Subtitles | لكنها تظل بسبب الحب |
| Não casamos necessariamente por amor. | Open Subtitles | لا نتزوج بالضرورة بسبب الحب |
| -Julgo que fosse por amor. | Open Subtitles | -بالتأكيد بسبب الحب |
| Mas não deixa de ser por amor, Spencer. | Open Subtitles | لكن لا يزال هذا بسبب الحب (سبنسر) |
| por amor. | Open Subtitles | بسبب الحب. |
| Ele não era da família. Seria por causa de amor? Lealdade ao seu velho amigo? | Open Subtitles | لم يكن من العائلة، هل كان بسبب الحب والولاء لصديقه القديم، أم كان بسبب الذنب ؟ |
| Mas segundo ele, foi por causa de amor. | Open Subtitles | لكن بالنسبة له, كان بسبب الحب. |
| Não se trata de amor. | Open Subtitles | ليس هذا بسبب الحب |
| estás aqui por causa do amor E sexo, você mente! | Open Subtitles | أنا هنا بسبب الحب ، أنت هنا بسبب الحب |
| É mais complicado... por causa do amor. | Open Subtitles | معقد بسبب الحب |