Sabia que você matou um homem e foi preso por isso. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
Ele quase perdeu a sua licença por isso. Ele tem tanto medo como o resto de nós. | Open Subtitles | أعني ، أنه ربما يفقد تصريحه لمزاولة المهنة بسبب ذلك هو يخاف من الباقين منا |
Já não estou me punindo o suficiente por isso. | Open Subtitles | لستُ أعنّفُ نفسي بما فيه الكفايةُ بسبب ذلك |
Sabes que podemos ir presos por causa daquele parvo, certo? | Open Subtitles | تعلم أنّنا سيزجّ بنا إلى السجن بسبب ذلك الأحمق. |
Talvez por causa do filme Babe. | Open Subtitles | وربما لأنه .. بسبب ذلك الفيلم أو لسبب آخر |
Sabes que também podes ficar cego por causa disso? | Open Subtitles | تعلم بأنكَ قد تصاب بالعمى أيضاً بسبب ذلك |
Toby é um ingénuo genuíno, e ele não quer saber se você tem problemas com isso. | Open Subtitles | توبي معقّد أصيل، وهو لا يهتمّ إذا كنت تشفق عليه بسبب ذلك |
Você deve chamar no trabalho, ou eu ser demitido por isso. | Open Subtitles | على أن أتصل بمكتب العمل حتى لا أطرد بسبب ذلك |
Desculpa não te ter contado, sinto-me péssima por isso. | Open Subtitles | آسفه لأني لم أخبركِ أشعر بالسوء بسبب ذلك |
Tenho sido falsa e agora outra pessoa sofre por isso. | Open Subtitles | لم أكن صادقة والآن شخص أخر يعاني بسبب ذلك |
Ela está acabada. Eu tiro-a de lá por isso. | Open Subtitles | لقد انتهي أمرها, سأقضي علي عملها بسبب ذلك. |
É por isso que sou amiga dela. Ela precisa de mim para a educar. | Open Subtitles | بسبب ذلك أنا صديقتها المقربة إنها تحتاج أحدهن مثلي لتعليمها |
Ora, vamos. Acha que pode juIgá-Io por isso, mas eu não posso. | Open Subtitles | ربما لديك الحق في رجمه بالحجارة بسبب ذلك |
Se os Homo sapiens eram, de facto, "homo" sapiens foi por isso que se extinguiram? | Open Subtitles | إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة, حيوان منقرض هَلْ بسبب ذلك هم منقرضون؟ |
por isso, todos os anos, seleccionamos um novo analista júnior com cuidado. | Open Subtitles | بسبب ذلك نحن كل عام نختار محلليننا الجدد بعناية فائقة |
E ele foi preso por isso! Não é fabuloso? | Open Subtitles | ولقد ذهب للسجن بسبب ذلك أليس هذا رائعاً ؟ |
E, por isso, logicamente, vocês não têm defesas contra ela. | Open Subtitles | نعم.و بسبب ذلك ,من المنطقي أننا لن نملك أية وسيلة دفاع ضده. |
por causa daquele Dumbo nunca mais poderei aparecer! | Open Subtitles | بسبب ذلك دامبو ، لن أستطيع إظهار وجهى هناك ثانيةً |
Sabes que lhe devo a minha carreira por causa do artigo que ela escreveu há anos. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه تدين لي بمهنتها بسبب ذلك المقال الذي كتبته قبل بضع سنوات |
Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. | Open Subtitles | لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك |
A questão é, miúda, não te deves preocupar com isso. | Open Subtitles | ما اقصده هو ، لا تقلقى نفسك بسبب ذلك الشئ |
O que está a bloquear a memória do seu filho pode ter sido provocado por isto. | Open Subtitles | ايا كان ما يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك |
Fiquei em casa duas semanas e três dias por causa disto. | TED | وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك. |
Considerámos suspender o estatuto activo dela por causa dessa aliança não aprovada. | Open Subtitles | وضعنا بعين الأعتبار تمسكهـا بموضعها باالنادي النسائي بسبب ذلك التحالف السيء. |