Não podes culpar-te pela morte do bebé. - Cale-se! | Open Subtitles | لا تستطيع ألقاء اللوم عليك بسبب موت الطفل |
Um dia enquanto trabalhavam nos campos... desesperado pela morte do seu irmão, libertou os escravos e jurou que seria o responsavél pela morte do Governador Odious. | Open Subtitles | وذاتيوم.. بينماكانايكدحانفيالحقول ... ولحزنه الشديد بسبب موت أخيه قام بتحرير العبيد |
Eu sei que tens raiva da humanidade por causa da morte do teu filho, mas... | Open Subtitles | أعلم إنك تحمل ضغينة تجاه الإنسانية بسبب موت ابنك، ولكن |
O meu coração está pesaroso, por causa da morte do meu pai. | Open Subtitles | اٍننى أشعر بثقل فى قلبى بسبب موت أبى |
Irritado. Desiludido por um Governo que culpas pela morte da tua mulher. | Open Subtitles | غضبان, و خائب الأمل من الحكومة التي تلومها بسبب موت زوجتك |
E transmita a outros, cujas vidas nunca serão as mesmas por causa da morte de entes queridos. | Open Subtitles | وأنقله لآخرين حياتهم لن تصبح كما كانت بسبب موت أحد الأحبة أنا لم أقرر لتكون عيناي بنْيّة بنفسي |
Estou angustiado com a morte do seu marido e compreendo como se sente. | Open Subtitles | أنا حزين جداً بسبب موت زوجكِ، وأنا متفهم لمشاعركِ بالكامل. |
Sentimento de abandono iniciado pela morte do pai. | Open Subtitles | مشاكل هجر بسبب موت أبيه حديثاً |
Nem um único Humano foi punido pela morte do teu pai. | Open Subtitles | لم يعاقب أيّ بشري بسبب موت والدكِ |
Quando nos mudamos para Madrid e caí naquela depressão, não te disse nada, mas asfixiava-me um tremendo sentimento de culpa pela morte do teu pai e do homem do comboio. | Open Subtitles | عندما انتقلنا إلى مدريد وكنت في حالة الاكتئاب، أنتِ لم تقولي شيئاً، لكنني اختنقتُ بشعور هائل بالذنب. بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار، |
Pelo que sabemos, o Robbie pode estar a culpar-se pela morte do pai. | Open Subtitles | , لكل ما نعرفه أن (روبى) قد لام نفسه بسبب موت والده |
Não pareces muito abalada pela morte do Ra's. | Open Subtitles | لايبدو أنكِ متحطمة لهذه لدرجة بسبب موت (رأس الغول) |
Deve ter vindo por causa da morte do meu associado, Emil Kurtz. | Open Subtitles | افترض انك هنا بسبب موت موظفي ايميل كرتز |
por causa da morte do filho do Xerife. | Open Subtitles | بسبب موت ابن الشريف |
Estão aqui por causa da morte do Cal Hopkins? | Open Subtitles | -إذاً, هل أنتما هنا بسبب موت (كال هوبكنز) ؟ |
Ainda está de luto sobre a morte da sua esposa. | Open Subtitles | أنت لا تزال في حالة حداد بسبب موت زوجتك |
Quer dizer, percebemos todas que a única razão porque estamos presesas nesta cidadezinha, é a morte da Charlotte? | Open Subtitles | أقصد،هل ندرك كلنا أن السبب الوحيد أننا عالقون في هذه البلدة الصغيرة هو بسبب موت شارلوت ؟ |
Construíste a tua máquina por causa da morte de Emma. | Open Subtitles | بنيت آلة زمنك بسبب موت إيما. |
Esta viúva terá direito exclusivo sobre Nootka no evento da morte de James Delaney | Open Subtitles | هذة الأرملة ستطالب لوحدها (بملكية (نوتكا (بسبب موت (جايمس ديلايني |
Ficou muito perturbada com a morte do pobre Mr. | Open Subtitles | كانت مستاءة جداً بسبب موت المسكين سيد "باموك" |
Ficou transtornado com a morte do Jim. | Open Subtitles | إنـّه حزين جدا بسبب موت جيم |