Portanto, o teu carro pegou fogo, por causa do meu pai e da mulher do cavalo? | Open Subtitles | إذا سيارتك اشتعلت بسبب والدي والامرأه التي كانت على الحصان |
Consegui-o por mérito próprio e é mais difícil para mim por causa do meu pai. | Open Subtitles | أعتقد أنّي اكتسبتُ منصبي بإمكانيّاتي، كما كان الأمر أصعب عليّ بسبب والدي. |
As coisas eram sempre estranhas em casa, normalmente por causa do meu pai e havia este dia arbitrário em que nos juntávamos e fingíamos que as coisas eram ótimas, que éramos normais. | Open Subtitles | لا أعرف، الأمور كانت سيئة دئاماً في المنزل عادة بسبب والدي وكان هناك هذا اليوم التعسفي |
Tudo o que fiz na minha vida foi por causa do meu pai. | Open Subtitles | كل شئ فعلته في حياتي كان بسبب والدي |
Estou aqui por causa do meu pai. Ela está aqui por tua causa. | Open Subtitles | فأنا هُنا بسبب والدي وهيّ هُنا بسببك. |
E, por causa do meu pai, que nos ensinou que qualquer um pode mudar. | Open Subtitles | و بسبب والدي الذي علمنا أن* *.أيّ شيء يُمكنه أن يتغيّر |
Entrei para a Marinha por causa do meu pai. | Open Subtitles | إنضممت إلى القوات البحرية بسبب والدي |
Estás... ou não estás Gina, a dizer que é por causa do meu pai, que estou em perigo de ter um caso? | Open Subtitles | هل تقولين أم لا يا (جينا) أنه بسبب والدي أنا في خطر تكوين علاقة؟ |
- Eles prenderam-me por causa do meu pai. | Open Subtitles | -لقد القوا القبض عليّ بسبب والدي |
por causa do meu pai. | Open Subtitles | لقد فقدتُ صوابي بسبب والدي |
Os Croods conseguiram sobreviver, por causa do meu pai. | Open Subtitles | لقد تمكن آل (كرود) من النجاة بسبب والدي |
Veio por causa do meu pai importante. | Open Subtitles | بل بسبب والدي العظيم والمهم |
por causa do meu pai. | Open Subtitles | بسبب والدي |
por causa do meu pai? | Open Subtitles | بسبب والدي ؟ |
- por causa do meu pai? - Sim. | Open Subtitles | - بسبب والدي |