E eu fiz aquilo que tu disseste sobre não vomitar. | Open Subtitles | و قمتُ بذلك الشئ الذي قلته بشأن عدم التقيئ |
O que disse há pouco sobre não haver espécies que não envelhecem foi demasiado simplista. | TED | ما قلته بشأن عدم وجود كائنات لا تهرم من قبل كان يحاول تبسيط الأمور |
Lembras-te da conversa que tivemos sobre não estragares os casamentos das pessoas? Está decidido. | Open Subtitles | أتذكرين الحديث الذي دار بيننا بشأن عدم إفسادك لزواج الآخرين؟ |
E eu estava preocupada em não me ajustar. - Quem são vocês? | Open Subtitles | هنا , لقد قلقة بشأن عدم الإندماج هنا من أنتَ ؟ |
Espero que já não estejas chateada comigo por não te ter contado das nossas vidas passadas juntos. | Open Subtitles | لذا آمل بأنكِ لم تزالي غاضبة منّي كما تعلمين، بشأن عدم إخباركِ عن أرواحنا السابقة معاً |
Devias ter-me dado ouvidos sobre não virmos aqui abaixo. | Open Subtitles | كان يجب أن تستمع لي أيضاً بشأن عدم النزول هنا |
Já fizeste a tua resolução sobre não mentir aos teus amigos? | Open Subtitles | هل اتخذت قرارك بشأن عدم الكذب على اصدقائك ؟ |
Eu sei que brincámos sobre não irmos juntos para casa. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أننا مزحنا بشأن عدم الذهاب للمنزل معًا... |
Espero que não seja sobre não ligar ontem outra vez. | Open Subtitles | آمل أن هذا ليس بشأن عدم إتصالي بك ليلة البارحة |
Já sabemos que ele mentiu sobre não concorrer em 2016. | Open Subtitles | نعرف مسبقاً عن كذبه بشأن عدم ترشحه في عام 2016 |
Metros. Não há nada de heróico sobre não ser baleado. | Open Subtitles | على بعد ياردات، ما من شيء بطولي بشأن عدم الإصابة بطلقات نارية |
Andei a pensar sobre o que disseste sobre não quereres um bebé, e tenho de admitir, | Open Subtitles | لي فترة أفكر بما قلته بشأن عدم الإنجاب، ويجب أن أعترف لك |
E fui muito claro sobre não foder os estagiários. Sabe, aquele cara é um filho da puta viscoso. | Open Subtitles | و كنت واضحا بشأن عدم مضاجعة المتدربين ا وتعلم ان ذلك الوغد اللقيط |
Levaste o mesmo sermão que eu da Messina, sobre não sair da base? | Open Subtitles | هل تلقيت نفس المحاضرة من ميسينا بشأن عدم مغادرة القاعدة ؟ |
Certo. sobre não guardar segredos dela. | Open Subtitles | صحيح، بشأن عدم إبقاء أسرار عن بعضنا البعض |
Está bem, então, o Dr. Mallard tem regras sobre não usar o chapéu dele para tolices. | Open Subtitles | لديه قواعد بشأن عدم استخدام قبعته في الهراء |
Há um grave problema em não conhecermos os pacientes. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة خطيرة بشأن عدم تعرّفنا على مرضانا |
A tua mãe e eu queremos que saibas que tinhas razão em não desistir do teu Dom. | Open Subtitles | أنا وأمّك نعلم أنك محق بشأن عدم تخليك عن هبتك |
Pensei que tínhamos acordado em não dizer nada à Imprensa. | Open Subtitles | ظننت اننا تناقشنا بشأن عدم تسريب شئ للصحافة |
Têm a audácia de estar indignados por não os deixarem estar nas especialidades deles. | Open Subtitles | ولديهم الجرأة ليكونوا ناقمين بشأن عدم السماح لهم باختيار اختصاصاتهم |
Quando descobrirmos a mistura correta de pessoas da vida dele para o pressionarmos, ele ficará tão ansioso por não ter o Intersect que o cérebro dele será forçado a ter um flash. | Open Subtitles | عندما نجد المزيج الصحيح من الناس في حياته للضغط عليه فسيصبح قلقاً للغاية بشأن عدم وجود التداخل |
Ao convenceres aquela mulher a não ir à ferrovia... podes tê-la convencido a deixar-se matar. | Open Subtitles | الحديث مع تلك المرأة بشأن عدم الذهاب الى السكك الحديدية ربما تحدثت اليها قد تجلب القتل على نفسها |
Achas que uma sandes de fiambre e um pacote de batatas fritas,vão compensar uma grandessissima mentira acerca de não me ligares depois de dormires comigo? | Open Subtitles | تعتقد بأن ساندويتش ولحم خنزير و القليل من الشيبس سيقوم بإرضائي من أجل كذبة كبيرة بشأن عدم مهاتفتي بعدما نمت معي ؟ |