e deixa entrar no olho as partículas carregadas. Isto faz com que este olho tenha um sinal elétrico tal como uma pilha solar a carregar uma bateria. | TED | فان بوابة تفتح فتتحرر الجزيئات التي تدخل المجس الضوئي والذي يقوم باستخدامها لتوليد شحنة كهربائية كما تماما في الخلية الكهروضوئية التي تقوم بشحن البطاريات |
A nave inimiga está ao alcance. Está a carregar as armas. | Open Subtitles | سفينة العدو ضمن مجالنا، إنها تقوم بشحن أسلحتها |
Como vêem, estamos a carregar as minhas ogivas nanotecnológicas... nos mísseis de longo alcance. | Open Subtitles | كما ترى، نقوم بشحن الرؤوس الحربية للبرغوث الآلي إلى الصواريخ القائمة |
Infelizmente, o Presidente Giuliani começou a enviar os destroços... para áreas de reciclagem fora do país, mesmo antes de poder ser examinados. | Open Subtitles | لسوء الحظـ ، بدأ عمدة نيويورك جوليانى بشحن الحطام إلى مستودعات خردة بالصين قبل أن يفحصه المتخصصون |
E ele: "Não é fácil convencer a minha empresa "a enviar uma remessa com tanto ouro." | TED | قال،" لن يكون من السهل إقناع شركتي بشحن كمية كبيرة." |
Ele o enviou para casa em pedaços. | Open Subtitles | لقد قاموا بشحن جثته إلي بلدة علي قطع صغيرة |
Vocês entram e achem a Lucy. Vou começar a carregar as motas. Vai ser necessário tudo que temos para parar o comboio antes que ele chegue às cidades. | Open Subtitles | سأبدأ بشحن الدرّاجات، إيقافهم قبل بلوغ المُدن، سيتكلّف كلّ ما لدينا. |
Estão a sentir as cataratas a carregar os iões? | Open Subtitles | هل تشعرون يا رفاق كيف الشلالات تقوم بشحن الأيونات ؟ |
S01E09 [LØm1s] Tradução Pt Pt: Rkocheckers JUICE JACKING Invasão dos seus dispositivos enquanto está simplesmente a carregar a bateria. | Open Subtitles | juice jacking تعني غزو جهازك بينما تقوم بكل بساطة بشحن بطاريتك الترجمة و التصحيح تمانة مامة قالة |
Daqui a 1.6km, vire à direita... Acabei de carregar esta coisa. Você está bem? | Open Subtitles | مسافة ميل واحد ، إبق ناحية اليمين لقد قمت بشحن هذا الشيء للتو هل أنتِ بخير؟ |
Soubemos que iam carregar um navio sem gente sindicalizada. | Open Subtitles | لقد علمنا أنكم تقوموا بشحن باخرة دون الإستعانة بعمال نقابتنا ، نقابة "البونافيايد" |
Pode-me ajudar a carregar este telefone, por favor? | Open Subtitles | هلَّا ساعدتني بشحن هذا الهاتف من فضلك |
- Estão a carregar as armas da nave. | Open Subtitles | "أسلحة الطاقة في السفن "داكساميت تقوم بشحن |
Sim, vamos enviar os pedidos amanhã. | Open Subtitles | أجل، سوف نقوم بشحن الطلبيات غدًا. |
Vou enviar a cadeira para Washington. Pode requisitar uma nova. | Open Subtitles | سأقوم بشحن الكرسي لـ(واشنطن)، يمكنك طلب كرسي جديد |
Por que vai enviar alguma coisa. | Open Subtitles | لأنه سيقوم بشحن شئ ما. |
- A FEMA vai enviar 100 mil unidades... de opiáceos para uso médico para o Glades Memorial. | Open Subtitles | الوكالة الفيدرالية ستقوم بشحن 100 ألف وحدة مواد طبيّة -لمستشفى النصب التذكاري لـ(الفسح ). |
Estamos para enviar uma grande quantidade de munições da Albânia para o Afeganistão. | Open Subtitles | نقوم بشحن كمية كبيرة من الذخيرة من (ألبانيا) إلى (افغانستان) |
Pode explicar-me qual é a ideia de enviar quatro caixas de Inst-A-Mix a um dos nossos franquiados? | Open Subtitles | هل تمانع إخباري ما الذي تفعله بشحن أربعةِ صناديق من مسحوق (إنستاماكس) إلى فرعنا؟ |
Uma rusga feita ao laboratório dele revelou provas de que enviou a fórmula da arma a outra pessoa. | Open Subtitles | فتشنا المختبر وعثرنا على ادله انه قام بشحن الصيغه بسلاحه النووى على الجانب الآخر |
O Garfield enviou o Nermal para o Kremlin de novo? | Open Subtitles | جارفيلد يقوم بشحن نورمل الى الكريملين مره أخرى |