Nem sequer sabem encadernar esta merda como deve ser. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ رَبْط الشيءِ الداميِ حتى بشكل صحيح. |
Se queres lixá-los, há que fazê-lo como deve ser. | Open Subtitles | تريدين خداعهم من الافضل ان تفعليها بشكل صحيح |
- Eu afastei-a. - Mas não estavas a pensar direito. | Open Subtitles | لقد ابعدتها يا جــــو ولكنك لم تفكر بشكل صحيح |
Se fizermos isto direito, entramos como uma faca quente a cortar manteiga. | Open Subtitles | لكن لو فعلناها بشكل صحيح سندخل مثل السكين الساخنة في الزبدة |
Eu tinha 50% de chance de acertar a cor. | Open Subtitles | كان لدي 50 بالمائة حظ بأن أعرف اللون بشكل صحيح |
Cá está. Isto é um poster de Notre-Dame que foi registado corretamente. | TED | هذا في الحقيقة ملصق لكاتدرائية نوتردام الذي تم تسجيله بشكل صحيح |
Este é um pouco estranho, certo? | TED | ذلك محير نوعا ما صحيح؟ وذلك لإنه لم تندمج الأفكار بشكل صحيح. |
A doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. | TED | مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية |
Por isso, acorda, por favor, para o fazermos como deve ser. | Open Subtitles | لذا رجاءً أيقظْ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْملَه بشكل صحيح. |
Se fiz isto como deve ser, esta é a tua carta, Stewie. | Open Subtitles | وإذا فعلت هذا بشكل صحيح إذاً هذه هي بطاقتك , ستيوي |
Para o fazer como deve ser, teria de fazer um raio-X ao crânio e examinar os restos mortais. | Open Subtitles | ولكن لأفعل ذلك بشكل صحيح لابد أن أجري أشعة سينية على الجمجمة وأخذ عينة من عظامها |
Só acho que, se não fizermos isto direito, aos olhos do público, o meu mandato vai resumir-se à sobrevivência para ambos. | Open Subtitles | أعتقد أننا إذا لم نلعب أوراقنا بشكل صحيح أمام الناس ستكون فترة رئاستي مجرد محاولة نجاة لنا نحن الاثنين |
Diz a Sua Reverência que lhe agradeço por ter libertado os bens tão correctamente e por me ter dado o que é meu de direito. | Open Subtitles | أخبر فخامته له شكر كثير لإطلاق ثقته بشكل صحيح وتسليمه لى ما يخصنى |
E Jake é melhor fazer direito desta vez. | Open Subtitles | من الأحسن لك أن تقوم به بشكل صحيح هذه المرة |
Não consigo acertar com os bordos. São muito estreitos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التعامل مع الحواجز بشكل صحيح أنها مشذوبة جدا |
É melhor acertar as coisas agora e aproveitar o resto da vossa vida eterna. | Open Subtitles | و من المفترض أن تكون فهمت الأشياء بشكل صحيح و تتمتع لبقية حياتك |
Mesmo que não o façamos, pode ser difícil identificar corretamente o que é considerado importante pelas pessoas que já não concordam connosco. | TED | وحتى حين لا نفعل ذلك، فإنه من الصعب تحديد ما يعتز به الآخرين بشكل صحيح خاصة لأشخاص لا نتفق معهم. |
Pode até mesmo cortar um homem, se souber como usá-lo corretamente. | Open Subtitles | يمكنك حتى ان تقطع فيها رجلاً اذا استخدمتها بشكل صحيح |
Quer dizer que se ele se afogasse, não flutuaria, certo? | Open Subtitles | سيعوقه فى الغوص الحر تعنى انه لو غرق لن يطفو بشكل صحيح, اليس كذلك ؟ |
Para se prepararem e deporem devidamente, diria que um mês. | Open Subtitles | ،للتحضير وأخذ الشهادات بشكل صحيح سأقول أنه شهر واحد |
Vamos fazer isso bem, existe somente uma primeira vez. | Open Subtitles | دعنا نعمل هذا بشكل صحيح هناك مرة أولى واحدة فقط |
Isso faz com que tudo seja mais rigoroso para nós, de modo a termos a certeza de que fizemos tudo de um modo correcto em termos de... retificarmos quem realmente é e o entregar de volta à sua família. | Open Subtitles | لهذا السبب يصبح مقنعاً والحاحاً لنا للتأكد بأننا فعلنا كل شيء بشكل صحيح من ناحية حقوق تعين من كان هو وإعادته الى عائلته |
Eu tentei ajudá-lo. Pensei que estava a fazer tudo bem. | Open Subtitles | حاولت مساعدته, اعتقدت اني فعلت كل شئ بشكل صحيح |
Sempre senti que é impossível relacionar-me adequadamente com um lugar ou uma pessoa sem me relacionar com todas as histórias desse lugar ou pessoa. | TED | لقد شعرت دائماً أنه من المستحيل التعامل بشكل صحيح مع مكان أو شخص بدون إستصحاب كل القصص عن ذلك المكان وذلك الشخص. |
Se vão fazer isto, tem de ser bem feito. | Open Subtitles | لو كنت ستغنوها، فيجب أن تغنوها بشكل صحيح. |
De acordo com isto, as tentativas anteriores ou não se misturaram correctamente ou cresceram muito rápido e morreram. | Open Subtitles | طبقاً لهذا. المحاولات السابقة أمّا لَمْ تعمل بشكل صحيح أو أنهم نموا بسرعة كبيرة ، وماتوا. |
Estas são as coisas que não estamos a fazer bem. | TED | إذاً هذه الأشياء التي لا نقوم بها بشكل صحيح |