Pessoalmente, não me interessa onde apodrece o corpo dele, mas a minha mãe irá querer um enterro decente. | Open Subtitles | شخصياً لا أهتم أين تتعفن جثته، لكن والدتي سترغب بدفنه بشكل لائق |
Não há ninguém suficientemente corajoso para ir buscar o meu bebê e dar-lhe um enterro decente? | Open Subtitles | أما من أحد شجاع يستطيع أسترجاع طفلتي لكي أقوم بدفنها بشكل لائق ؟ |
Bom, parceiro, queríamos dar-te as boas-vindas como deve ser. | Open Subtitles | شريكي ، أردنا أن نرحب بك بشكل لائق |
Talvez se falasses como deve ser ias descobrir que não gostas dela. | Open Subtitles | ربما لو تكلمت معها بشكل لائق ستجد أنك لا تحبها |
Aparentemente tu e a legião de demónios que eu destaquei para esta tarefa não foram apropriadamente motivados. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنت وفيلق الشياطين الذين أوكلت إليهم هذه المهمة لم تُحفزوا بشكل لائق. |
Acredito que não vos agradeci apropriadamente. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني قد شكرتكم جميعاً بشكل لائق |
Ameacei matá-lo mas nunca fomos devidamente apresentados. | Open Subtitles | لقد هددت بقتله.. لكن لم نكن ابدا, مثلما تقول, متعارفين بشكل لائق |
Não fomos devidamente apresentados. | Open Subtitles | لا اعتقد إنه تم التعارف بيننا بشكل لائق |
Faremos as coisas em condições e beberemos champanhe. | Open Subtitles | سنخرج بشكل لائق ونفتح الشامبانيا |
Ou tomo um duche decente amanha, ou meto-me no primeiro vôo para casa, acredita. | Open Subtitles | إما أستحم بشكل لائق غداً، وإلآ سأرحل في أول طائرة للوطن |
Parecia ser a única coisa decente que podia fazer. | Open Subtitles | شعرت بشيءٍ واحدٍ بوسعي فعله بشكل لائق. |
A minha mãe foi proibida de dar-lhe um enterro decente. | Open Subtitles | منعوا والدتي من أن تدفنهُ بشكل لائق. |
Temos de dar-lhe um enterro decente. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن ندفنه بشكل لائق |
Senhoras e senhores, mais uma coisa, antes de a noite começar como deve ser. | Open Subtitles | السيدات والسادة، فقط شيئاً أخير. قبل ان تبدأ الامسية بشكل لائق. |
Arruma-a como deve ser! | Open Subtitles | الآن ضعها جانباً بشكل لائق |
como deve ser, desta vez. | Open Subtitles | بشكل لائق هذه المرّة |
Com certeza. Eu nunca pude agradecer apropriadamente. | Open Subtitles | بالتأكيد, أنا لم أشكركم أبداً بشكل لائق |
Deixa-me apresentar apropriadamente. | Open Subtitles | أنت متأسف، دعني أعرّف بنفسي بشكل لائق |
O que significa que Buchanan tem de ser tratado apropriadamente. O que fez a Karen? | Open Subtitles | بما يعني أنه لابد من التعامل مع (بيوكانان) بشكل لائق |
Tu e eu nunca fomos devidamente apresentados. | Open Subtitles | أنت وأنا لم نتعرف بشكل لائق أبداً |
Acho que não fomos devidamente apresentados. | Open Subtitles | لا أظننا تعرفنا إلى بعضنا بشكل لائق. |
Não fomos devidamente apresentados. | Open Subtitles | لم نتعرّف بشكل لائق. |
Ides assegurar-vos de que são alimentados e abrigados em condições. | Open Subtitles | سوف تطعمينهم و تسكنينهم بشكل لائق. |